Kinas lagportal - CJO

Hitta Kinas lagar och officiella offentliga dokument på engelska

EngelskaarabiskaFörenklad kinesiska)DutchfranskatyskahindiitalienskajapanskakoreanskaportugisiskaryskaspanskasvenskaHebreiskaindonesiskavietnamesiskathailändskaturkiskaMalay

Civil Code of China: Book IV Personality Rights (2020)

民法典 第四 编 人格 权

Typ av lagar Lag

Utfärdande organ Nationella folkkongressen

Promulgeringsdatum Maj 28, 2020

Giltigt datum Jan 01, 2021

Giltighetsstatus Giltigt

Tillämpningsområde Rikstäckande

Ämnen Civilrätt Civil Code

Redaktör (er) CJ Observer Xinzhu Li 李欣 烛

Civillagen för Folkrepubliken Kina
(Antogs vid den tredje sessionen av den trettonde nationella folkkongressen den 28 maj 2020)
Boka fyra personlighetsrättigheter
Kapitel I Allmänna regler
Artikel 989 Denna bok reglerar de civilrättsliga förhållanden som uppstår genom åtnjutande och skydd av personlighetsrättigheter.
Artikel 990 Personlighetsrättigheter är de rättigheter som personer i civilrätten åtnjuter, såsom rätten till liv, rätten till kroppslig integritet, rätten till hälsa, rätten att namnge, rätten till handelsnamn, rätten till likhet, rätt till rykte, rätten till ära, rätten till integritet och liknande.
Förutom personlighetsrättigheterna i föregående stycke har en fysisk person andra personlighetsrättigheter och intressen som härrör från personlig frihet och mänsklig värdighet.
Artikel 991 Personlighetsrättigheterna för personer i civilrätten skyddas av lag och är fria från intrång från någon organisation eller individ.
Artikel 992 Personlighetsrättigheter får inte upphävas, överföras eller ärvas.
Artikel 993 Namn, enhetsnamn, likhet eller liknande för en person i civilrätten kan användas av andra vid tillstånd, såvida inte tillståndet till detta inte är tillåtet enligt lag eller baserat på rättens karaktär.
Artikel 994 Om den avlidnes namn, likhet, anseende, ära, privatliv, eller liknande försvåras, har den avlidnes make, barn och föräldrar rätt att begära att aktören bär civilrättsligt ansvar i enlighet med lag. Om den avlidne inte har någon make eller barn och den avlidnes föräldrar redan har dött, har andra nära släktingar till den avlidne rätt att begära att skådespelaren bär civilrättsligt ansvar enligt lag.
Artikel 995 En person vars personlighetsrätt kränks har rätt att begära att aktören bär civilrättsligt ansvar i enlighet med bestämmelserna i denna kod och andra lagar. Om nämnda person utövar sin rätt att begära skådespelaren att stoppa överträdelsen, avlägsna olägenheten, eliminera faran, eliminera de negativa effekterna, rehabilitera hans rykte eller förlänga ursäkter, ska bestämmelserna om preskriptionstider inte tillämpas.
Artikel 996 Om en parts personlighetsrättigheter skadas av den andra partens avtalsbrott och den skadelidande därmed drabbas av allvarlig känslomässig nöd, om den skadelidande väljer att begära att den andra parten bär ansvar på grund av avtalsbrott, hans rätt att kräva ersättning för smärta och lidande påverkas inte.
Artikel 997 Om en person i civilrätten har bevis för att bevisa att en aktör begår eller håller på att begå en olaglig handling som kränker hans personlighetsrättigheter och att underlåtenhet att stoppa handlingen i tid kommer att orsaka irreparabel skada på hans lagliga rättigheter och intressen, har personen rätt, i enlighet med lag, att begära folkdomstolen att beordra skådespelaren att stoppa handlingen.
Artikel 998 Vid fastställandet av det civilrättsliga ansvar som en aktör ska bära för intrång i andras personlighetsrättigheter, utom rätten till liv, rätten till kroppslig integritet eller rätten till hälsa, skall hänsyn tas till skådespelarens yrken och skadad person, handlingens inverkan, graden av fel samt faktorer såsom syftet, metoderna och konsekvenserna av handlingen.
Artikel 999 Namn, enhetsnamn, likhet, personlig information och liknande för en person enligt civilrätten kan rimligen användas av dem som bedriver nyhetsrapportering, övervakning av allmänna åsikter eller liknande för allmänna intressen, förutom att civilrättsligt ansvar ska bäras i enlighet med lag om användningen på ett orimligt sätt skadar personens rättigheter.
Artikel 1000 Om en aktör ska bära civilrättsligt ansvar såsom undanröjande av negativa effekter, rehabilitering av anseende eller utvidgning av ursäkter för intrång i andras personlighetsrättigheter, ska det civilrättsliga ansvaret att födas stå i proportion till det specifika sättet som handlingen görs och omfattningen av dess inverkan.
Om en aktör vägrar att bära civilrättsligt ansvar enligt vad som anges i föregående stycke, kan folkdomstolen vidta sådana åtgärder som att göra ett tillkännagivande, publicera den slutliga domen eller liknande, via media, såsom tidningar, tidskrifter eller onlinewebbplatser, och alla utgifter på detta sätt ska bäras av skådespelaren.
Artikel 1001 De relevanta bestämmelserna i bok I och bok V i denna kod och övriga lagar ska tillämpas på skyddet av en fysisk persons förhållandebaserade rättigheter såsom en rättighet som härrör från ett äktenskapligt och familjärt förhållande; i avsaknad av sådana bestämmelser ska relevanta bestämmelser i denna bok om skydd av personlighetsrättigheter tillämpas på motsvarande sätt baserat på rättigheten.
Kapitel II Rättigheter till liv, Rättigheter till kroppslig integritet och Rättigheter till hälsa
Artikel 1002 En fysisk person har rätt till liv. En fysisk persons livssäkerhet och värdighet skyddas av lagen och är fri från intrång från någon organisation eller individ.
Artikel 1003 En fysisk person åtnjuter rätten till kroppslig integritet. En fysisk persons kroppsliga integritet och rörelsefrihet skyddas av lagen och är fri från intrång från någon organisation eller individ.
Artikel 1004 En fysisk person har rätt till hälsa. En fysisk persons fysiska och mentala hälsa skyddas av lag och är fri från intrång från någon organisation eller individ.
Artikel 1005 Om en fysisk persons rätt till liv, rätt till kroppslig integritet eller rätt till hälsa kränks eller på annat sätt äventyras, ska den organisation eller den person som är juridiskt skyldig att hjälpa omedelbart förlänga räddningen.
Artikel 1006 En person med full kapacitet att utföra civilrättsliga handlingar har rätt att i enlighet med lag fatta ett frivilligt beslut att donera sina celler, vävnader, organ och kvarlevor. Ingen organisation eller individ får tvinga, lura eller förmå personen att donera sådant.
Samtycke från en person med full kapacitet att utföra civilrättsliga handlingar för att vara givare därav i enlighet med bestämmelserna i föregående stycke ska göras skriftligt eller genom ett testamente.
Om en fysisk person under sitt liv inte har samtyckt till att vara en givare därav efter hans död, kan hans make, vuxna barn och föräldrar, vid hans död, gemensamt besluta att ge donationen, och ett sådant beslut ska fattas i skrivning.
Artikel 1007 Varje form av köp eller försäljning av mänskliga celler, vävnader, organ eller kvarlevor är förbjudet.
Alla köp eller försäljningar som strider mot föregående stycke är ogiltiga.
Artikel 1008 Om en klinisk prövning behövs för att utveckla nya läkemedel och medicintekniska produkter eller utveckla nya förebyggande och behandlingsmetoder, ska deltagarna eller vårdnadshavarna informeras om godkännande från berörda behöriga myndigheter och undersökning och godkännande av etikkommittén. detaljerna inklusive syften, metoder och möjliga risker med rättegången och deras skriftliga medgivande måste erhållas.
När du utför en klinisk prövning får inga avgifter tas ut från deltagarna i försöket.
Artikel 1009 En medicinsk och vetenskaplig forskningsverksamhet relaterad till mänskliga gener, embryon eller liknande ska utföras i enlighet med relevanta bestämmelser i lagar, administrativa föreskrifter och statens föreskrifter och får inte äventyra människors hälsa, kränka etik och moral, eller skadar allmänna intressen.
Artikel 1010 En person som har blivit sexuellt trakasserad mot sin vilja av en annan person genom muntliga ord, skriftspråk, bilder, fysiska handlingar eller liknande, har rätt att begära att aktören bär civilrättsligt ansvar enligt lag.
Statens organ, företag, skolor och andra organisationer ska vidta rimliga försiktighetsåtgärder, acceptera och höra klagomål, utreda och hantera ärenden och vidta andra liknande åtgärder för att förhindra och stoppa sexuella trakasserier som utförs av en person genom att utnyttja hans ställning och makt eller ett överlägset underordnat förhållande och liknande.
Artikel 1011 En person vars rörelsefrihet har berövats eller begränsats av olagligt frihetsberövande eller liknande åtgärder, eller vars kropp har undersökts olagligt, har rätt att begära att aktören bär civilrättsligt ansvar enligt lag.
Kapitel III Rättigheter till namn och rättigheter till enhetsnamn
Artikel 1012 En fysisk person har rätt att namnge och har rätt att bestämma, använda, ändra eller tillåta andra att använda sitt namn i enlighet med lag, förutsatt att allmän ordning och god moral inte kränks.
Artikel 1013 En juridisk person eller en icke-bildad organisation har rätt till enhetsnamn och har rätt att besluta, använda, ändra, överföra eller tillåta andra att använda sitt företagsnamn i enlighet med lagen.
Artikel 1014 Ingen organisation eller individ får göra intrång på andras rättigheter till namn eller rättigheter till enhetsnamn med hjälp av störningar, missbruk, imitationer eller liknande.
Artikel 1015 En fysisk person ska ta antingen sin faders eller mammas efternamn och får ta ett annat efternamn än sin faders eller mammas i någon av följande situationer:
(1) att ta efternamnet på en äldre släkting med blod;
(2) ta efternamnet på en fosterförälder, annan än den juridiska vårdgivaren, som tillhandahåller vård därtill; och
(3) ta ett efternamn med andra legitima skäl som inte förolämpar allmän ordning och god moral.
Naturliga personer med etniska minoriteter kan ta efternamn i enlighet med deras kulturella traditioner och lokala seder.
Artikel 1016 En fysisk person som beslutar att ta eller ändra sitt namn, eller en juridisk person eller en icke-bolagsorganisation som beslutar att ta, ändra eller överföra sitt enhetsnamn, ska registrera de berörda myndigheterna i enlighet med lag, om inte annat föreskrivs förordning.
När man byter namn eller enhetsnamn av en person i civilrätten är de civilrättsliga handlingar som utförs före namnändringen juridiskt bindande för personen.
Artikel 1017 När det gäller pseudonym, scennamn, skärmnamn, översatt namn, handelsnamn, förkortning av ett namn eller enhetsnamn för en social popularitet, där användningen av andra är tillräcklig för att orsaka allmän förvirring, de relevanta bestämmelserna om skydd av rättigheterna till namn och rättigheter till företagsnamn ska tillämpas i tillämpliga delar.
Kapitel IV Rättigheter till likhet
Artikel 1018 En fysisk person har rätt till likhet och har rätt att göra, använda, offentliggöra eller bemyndiga andra att använda sin image i enlighet med lag.
Likheten är en yttre bild av en specifik naturlig person som återspeglas i videoinspelningar, skulpturer, teckningar eller på andra media genom vilka personen kan identifieras.
Artikel 1019 Ingen organisation eller individ får kränka andras rättigheter till likhet genom att förnedra eller fördärva bilden därav, eller på andra sätt, såsom att förfalska andras image genom att använda informationsteknik. Om inte annat föreskrivs i lag får ingen göra, använda eller offentliggöra bilden av rättighetsinnehavaren utan dennes medgivande.
Utan samtycke från den person som innehar rätten till likhet, ska en person som innehar en rättighet i verk av bilden av den förra personen inte använda eller publicera nämnda bild på sätt som publicera, duplicera, distribuera, hyra ut eller visa upp den .
Artikel 1020 Följande handlingar, om de görs på ett rimligt sätt, kan utföras utan samtycke från den person som har rätt till likhet:
(1) att använda offentligt tillgängliga bilder av den person som har rätt till likhet i den utsträckning som krävs för personliga studier, konstuppskattning, klassrumsundervisning eller vetenskaplig forskning;
(2) göra, använda eller offentliggöra bilden av den person som har rätt till likhet, vilket är oundvikligt för att genomföra nyhetsrapportering;
(3) göra, använda eller offentliggöra bilden av den person som har rätt till likhet i den utsträckning som krävs för att ett statligt organ ska utföra sina uppgifter i enlighet med lag;
(4) göra, använda eller offentliggöra bilden av den person som har rätt till likhet, vilket är oundvikligt för att visa en specifik allmän miljö;
(5) utför andra handlingar för att göra, använda eller offentliggöra bilden av den person som innehar rätten till likhet för att skydda allmänhetens intressen och lagliga rättigheter och intressen för nämnda person.
Artikel 1021 Om parterna har en tvist om en klausul som rör användningen av en bild i ett avtal som tillåter användning av bilden, ska tolkningar göras till förmån för den som har rätt att likna sin bild.
Artikel 1022 Om parterna inte har kommit överens om villkoren för godkänd användning av en bild, eller om avtalet är oklart, kan endera parten upphäva avtalet som tillåter användning av bilden när som helst, förutsatt att den andra parten ska underrättas inom en rimlig tid.
Om parterna uttryckligen har kommit överens om villkoren för godkänd användning av bilden, kan den person som har rätt till likhet över bilden upphäva avtalet om tillstånd för sådan användning om det med rätta skäl, förutsatt att den andra parten ska underrättas inom rimlig tid av tid. Om upphävande av avtalet orsakar förlust för den andra parten, såvida inte förlusten orsakas av en anledning som inte kan hänföras till den person som har rätt till likhet över bilden, ska ersättning betalas.
Artikel 1023 För godkänd användning av en annan persons namn eller liknande ska relevanta bestämmelser om godkänd användning av andras bilder tillämpas i tillämpliga delar.
För att skydda en fysisk persons röst ska relevanta bestämmelser om skydd för rätten till likhet tillämpas i tillämpliga delar.
Kapitel V Rättigheter till anseende och rättigheter till ära
Artikel 1024 En person med civilrätt har rätt till rykte. Ingen organisation eller individ får kränka andras rätt till rykte genom förolämpning, förtal eller liknande.
Rykte är en social utvärdering av moralens karaktär, prestige, talang och kredit för en person av civilrätten.
Artikel 1025 En person vars handling, såsom rapportering av nyheter eller övervakning av allmänna åsikter eller liknande av allmänt intresse, påverkar den andras rykte negativt ska inte bära civilrättsligt ansvar förutom när det finns en av följande situationer:
(1) han har tillverkat eller förvrängt fakta;
(2) han har misslyckats med att fullgöra skyldigheten att rimligen verifiera allvarligt felaktig information från andra; eller
(3) han har använt förolämpande ord och liknande för att försämra andras rykte.
Artikel 1026 För att avgöra om en aktör har uppfyllt skyldigheten att rimligt verifiera informationen enligt punkt 2 i föregående artikel ska följande faktorer beaktas:
(1) trovärdigheten för informationskällan,
(2) huruvida den information som är klart kontroversiell har undersökts till fullo,
(3) informationens aktualitet;
(4) informationens relevans för allmän ordning och god moral;
(5) sannolikheten för att offrets rykte skulle försämras; och
(6) hans förmåga att verifiera och kostnaden för verifiering av informationen.
Artikel 1027 Om ett litterärt eller konstnärligt verk som publiceras av en skådespelare skildrar riktiga människor och verkliga händelser eller en specifik person, med förolämpande eller förtalande innehåll och därmed kränker andras rätt till anseende, har den person vars rätt åsidosätts rätt att begära aktören att bära civilrättsligt ansvar enligt lag.
Om ett litterärt eller konstnärligt verk som publiceras av en skådespelare inte skildrar en specifik person, men endast vissa mönster i berättelsen liknar situationen för en sådan person, ska skådespelaren inte ha civilrättsligt ansvar.
Artikel 1028 Om en person i civilrätten har bevis för att innehållet som rapporterats av ett media, såsom en tidning, en tidskrift eller en webbplats på nätet, är felaktig och därmed kränker hans rykte, har han rätt att begära media för att vidta nödvändiga åtgärder, inklusive att korrigera eller ta bort innehållet i rätt tid.
Artikel 1029 En person i civilrätten kan kontrollera sin egen kreditrapport i enlighet med lagen och har rätt att göra invändningar och begära korrigering, radering eller andra nödvändiga åtgärder som ska vidtas om han upptäcker att kreditrapporten är felaktig. Utvärderarna av hans kreditvärdighet ska granska rapporten och vidta nödvändiga åtgärder i rätt tid om det bekräftas att den är falsk.
Artikel 1030 Bestämmelserna i denna bok om skydd av personlig information och relevanta bestämmelser i andra lagar och administrativa föreskrifter ska tillämpas på förhållandet mellan personer i civilrätten och kreditinformationsbehandlarna såsom ett kreditupplysningsföretag.
Artikel 1031 En person med civilrättslig rätt har rätt att hedra. Ingen organisation eller individ får olagligt beröva andra deras hedersbeteckningar eller ärekränka eller förnedra utmärkelsen.
Om en tilldelad hedersbeteckning av en person enligt civilrätten borde ha registrerats, kan personen begära att den registreras så. Om en sådan tilldelad hedersbeteckning registreras felaktigt kan personen begära att den rättas.
Kapitel VI Rättigheter till integritet och skydd av personlig information
Artikel 1032 En fysisk person åtnjuter rätten till integritet. Ingen organisation eller enskild person får kränka andras rätt till integritet genom att pryda på, inkräkta på, avslöja eller offentliggöra andras privata ärenden.
Sekretess är det ostörda privatlivet hos en fysisk person och hans privata utrymme, privata aktiviteter och privat information som han inte vill vara känd för andra.
Artikel 1033 Om inget annat föreskrivs i lag eller uttryckligen godkänns av rättighetsinnehavaren, får ingen organisation eller individ göra följande handlingar:
(1) intrång i en annan persons privata liv genom att ringa telefonsamtal, skicka textmeddelanden, använda snabbmeddelandeverktyg, skicka e-post och flygblad och liknande medel;
(2) att gå in på, ta bilder av eller kika in i andras privata utrymmen, såsom en annan persons bostad eller hotellrum;
(3) fotografera, kika in i, avlyssna eller avslöja en annan persons privata aktiviteter;
(4) fotografera eller kika på privata delar av en annans kropp;
(5) behandling av en annan persons privata information; och
(6) kränka annan persons integritet på annat sätt.
Artikel 1034 En fysisk persons personuppgifter skyddas av lagen.
Personlig information är den information som registreras elektroniskt eller på andra sätt som kan användas, i sig eller i kombination med annan information, för att identifiera en fysisk person, inklusive namn, födelsedatum, identifieringsnummer, biometrisk information, bostadsadress, telefonnummer , e-postadress, hälsoinformation, var personen befinner sig och liknande.
Bestämmelserna om rätten till integritet eller, i avsaknad av dessa, bestämmelserna om skydd av personlig information, ska tillämpas på den privata personuppgiften.
Artikel 1035 Behandlingen av personlig information ska vara i överensstämmelse med principerna om laglighet, berättigande och inom en nödvändig gräns och ska inte behandlas för mycket; under tiden ska följande villkor vara uppfyllda;
(1) samtycke har erhållits från den fysiska personen eller hans vårdnadshavare, om inte annat föreskrivs i lagar eller administrativa bestämmelser;
(2) reglerna för behandling av information offentliggörs,
(3) syftet, metoden och omfattningen av informationsbehandlingen anges tydligt; och
(4) det strider inte mot lagar eller administrativa bestämmelser eller mot båda parternas överenskommelse.
Behandlingen av personlig information inkluderar insamling, lagring, användning, förfining, överföring, tillhandahållande, avslöjande och liknande av den personliga informationen.
Artikel 1036 Vid behandling av personlig information ska en aktör inte bära civilrättsligt ansvar i någon av följande situationer:
(1) skådespelaren rimligt utför handlingen i den utsträckning som den fysiska personen eller hans vårdnadshavare samtycker till;
(2) skådespelaren rimligt behandlar den information som avslöjas av den fysiska personen själv eller annan information som redan har lagts ut, såvida inte nämnda person uttryckligen vägrar eller behandlingen av informationen strider mot ett väsentligt intresse hos personen; och
(3) skådespelaren utför rimligt de andra handlingarna för att skydda allmänintresset eller personens lagliga rättigheter och intressen.
Artikel 1037 En fysisk person kan hämta eller göra kopior av sin personliga information från informationsbehandlarna i enlighet med lag. Om personen upptäcker att informationen är felaktig har han rätt att göra invändningar och begära att rättelser eller andra nödvändiga åtgärder vidtas i rätt tid.
Om en fysisk person upptäcker att en databehandlare har brutit mot bestämmelserna i lagar eller administrativa föreskrifter, eller brutit mot avtalet mellan båda parter när han behandlar sin personliga information, har han rätt att begära att informationsbehandlaren raderar den i tid.
Artikel 1038 En informationsbehandlare får inte avslöja eller manipulera den personliga information som han samlar in och lagrar, och ska inte ge olagligt personuppgifter till en fysisk person utan dennes samtycke, såvida inte informationen, efter att den har behandlats, inte kan användas för identifiera någon specifik individ och kan inte återställas till sin ursprungliga status.
En informationsbehandlare ska vidta tekniska åtgärder och andra nödvändiga åtgärder för att säkerställa säkerheten för den personliga information som han samlar in och lagrar, och förhindra att information läcks, manipuleras eller förloras. Om en persons personliga information har läckt ut, eller sannolikt kommer att läckas, manipuleras eller förloras, ska han vidta korrigerande åtgärder i rätt tid, meddela de berörda fysiska personerna i enlighet med bestämmelserna och rapportera till berörda behöriga myndigheter.
Artikel 1039 Statliga organ och chartrade institutioner som antar administrativa funktioner såväl som deras personal ska hålla sekretess och personlig information för fysiska personer som är kända för dem under fullgörandet av sitt ansvar och ska inte avslöja eller olagligt tillhandahålla den till andra.

Denna engelska översättning kommer från NPC: s webbplats. Inom en snar framtid kommer en mer exakt engelsk version översatt av oss att finnas tillgänglig på China Laws Portal.