Kinas lagportal - CJO

Hitta Kinas lagar och officiella offentliga dokument på engelska

EngelskaarabiskaFörenklad kinesiska)DutchfranskatyskahindiitalienskajapanskakoreanskaportugisiskaryskaspanskasvenskaHebreiskaindonesiskavietnamesiskathailändskaturkiskaMalay

The Law on Foreign Relations of China (2023)

对外关系法

Typ av lagar Lag

Utfärdande organ Ständiga kommittén för National People's Congress

Promulgeringsdatum Juni 29, 2023

Giltigt datum Juli 01, 2023

Giltighetsstatus Giltigt

Tillämpningsområde Rikstäckande

Ämnen FOLKRÄTT

Redaktör (er) CJ Observer

Lagen om utrikesrelationer i Folkrepubliken Kina
(Antogs vid det tredje mötet i den ständiga kommittén för den 14:e nationella folkkongressen den 28 juni 2023)
Innehållsförteckning
Kapitel I Allmänna principer
Kapitel II Funktioner och befogenheter för utländska förbindelser
Kapitel III Mål och uppdrag för utrikesrelationer
Kapitel IV Systemet för utländska relationer
Kapitel V Stöd för uppförande av utrikesrelationer
Kapitel VI Kompletterande bestämmelse
Kapitel I Allmänna principer
Artikel 1 Denna lag antas i enlighet med Folkrepubliken Kinas konstitution för att föra utländska förbindelser för att: skydda Kinas suveränitet, nationella säkerhet och utvecklingsintressen; skydda och främja det kinesiska folkets intressen; bygga upp Kina till ett stort moderniserat socialistiskt land; inse den kinesiska nationens stora föryngring; främja världsfred och utveckling; och bygga en gemenskap med en gemensam framtid för mänskligheten.
Artikel 2 Denna lag skall tillämpas på Folkrepubliken Kinas uppförande av diplomatiska förbindelser med andra länder, dess utbyte och samarbete med dem på ekonomiska, kulturella och andra områden, och dess förbindelser med Förenta Nationerna och andra internationella organisationer.
Artikel 3 Folkrepubliken Kina bedriver utrikesförbindelser och främjar vänskapliga utbyten under ledning av marxismen-leninismen, Mao Zedong-tanken, Deng Xiaoping-teorin, tre representanters viktiga tänkande, den vetenskapliga utsikten över utveckling och Xi Jinpings tankar om socialism med kineser Kännetecken för en ny era.
Artikel 4 Folkrepubliken Kina för en oberoende utrikespolitik för fred och iakttar de fem principerna om ömsesidig respekt för suveränitet och territoriell integritet, ömsesidig icke-aggression, ömsesidig icke-inblandning i inre angelägenheter, jämlikhet och ömsesidig nytta samt fredlig samexistens .
Folkrepubliken Kina håller sig till en väg för fredlig utveckling och följer den grundläggande policyn att öppna sig mot omvärlden och en strategi för att öppna upp för ömsesidig nytta.
Folkrepubliken Kina iakttar syftena och principerna i Förenta Nationernas stadga och strävar efter att värna fred och säkerhet i världen, främja global gemensam utveckling och bygga en ny typ av internationella relationer. Den är engagerad i att lösa internationella tvister med fredliga medel och motsätter sig användningen av våld eller hot om våld i internationella relationer, hegemonism och maktpolitik. Den förblir trogen principen att alla länder är lika oavsett storlek, styrka eller utvecklingsnivå och respekterar de utvecklingsvägar och sociala system som beslutats oberoende av folket i alla länder.
Artikel 5 Folkrepubliken Kinas utrikesförbindelser står under det centraliserade och övergripande ledarskapet av Kinas kommunistiska parti.
Artikel 6 Statliga institutioner, väpnade styrkor, politiska partier, folkorganisationer, företag, offentliga institutioner, andra sociala organisationer och medborgare har ansvaret och skyldigheten att skydda Kinas suveränitet, nationella säkerhet, värdighet, heder och intressen i samband med internationella utbyten och samarbete.
Artikel 7 Staten uppmuntrar vänskapligt folk-till-folk-utbyte och samarbete med främmande länder.
De som gör enastående bidrag till internationellt utbyte och samarbete ska hedras och tilldelas i enlighet med tillämpliga bestämmelser i staten.
Artikel 8 Varje organisation eller individ som begår handlingar som är skadliga för Kinas nationella intressen i strid med denna lag och andra tillämpliga lagar i samband med internationella utbyten ska hållas ansvarig enligt lag.
Kapitel II Funktioner och befogenheter för utländska förbindelser
Artikel 9 Det centrala ledande organet för utrikesfrågor är ansvarigt för beslutsfattande, överläggningar och samordning i samband med genomförandet av utrikesförbindelser. Den överväger och formulerar statens strategi för utrikesrelationer och relaterade viktiga principer och policyer, och ger vägledning för deras genomförande. Den ansvarar för utformning, koordinering och holistisk utveckling av arbetet med utrikesrelationer på toppnivå och övervakar genomförandet.
Artikel 10 Nationella folkkongressen och dess ständiga kommitté ratificerar eller säger upp fördrag och viktiga överenskommelser som slutits med andra länder, och utövar funktioner och befogenheter i samband med utrikesförbindelser i enlighet med konstitutionen och andra lagar.
National People's Congress och dess ständiga kommitté bedriver aktivt internationella utbyten och stärker utbyten och samarbetet med parlament i främmande länder samt internationella och regionala parlamentariska organisationer.
Artikel 11 Folkrepubliken Kinas president representerar Folkrepubliken Kina, sköter statliga angelägenheter och utövar funktioner och befogenheter i samband med utrikesförbindelser i enlighet med konstitutionen och andra lagar.
Artikel 12 Statsrådet sköter utrikesfrågor, sluter fördrag och överenskommelser med främmande länder och utövar funktioner och befogenheter i samband med utrikesförbindelser i enlighet med grundlagen och andra lagar.
Artikel 13 Den centrala militärkommissionen organiserar och genomför internationella militära utbyten och samarbete och utövar funktioner och befogenheter som rör utrikesförbindelser i enlighet med grundlagen och andra lagar.
Artikel 14 Folkrepubliken Kinas utrikesministerium sköter utrikesärenden i enlighet med lagen och åtar sig ärenden som rör diplomatiska utbyten av parti- och statsledare med utländska ledare. Utrikesministeriet förbättrar vägledning, samordning, ledning och service för internationella utbyten och samarbete som bedrivs av andra statliga departement och orter.
Andra centrala och statliga departement bedriver internationellt utbyte och samarbete i enlighet med sina respektive ansvarsområden.
Artikel 15 Folkrepubliken Kinas diplomatiska beskickningar utomlands, inklusive ambassader och konsulat i främmande länder samt permanenta beskickningar vid Förenta Nationerna och andra internationella mellanstatliga organisationer, representerar Folkrepubliken Kina utomlands.
Utrikesministeriet utövar ett övergripande ledarskap över arbetet vid kinesiska diplomatiska beskickningar utomlands.
Artikel 16 Provinser, autonoma regioner och städer som ligger direkt under centralregeringens jurisdiktion ska genomföra internationellt utbyte och samarbete inom det specifika mandatområde som godkänts av de centrala myndigheterna.
Folkregeringarna i provinser, autonoma regioner och städer som ligger direkt under centralregeringens jurisdiktion ska hantera frågor som rör internationellt utbyte och samarbete inom områden under deras förvaltning i enlighet med deras funktioner och befogenheter.
Kapitel III Mål och uppdrag för utrikesrelationer
Artikel 17 Folkrepubliken Kina bedriver utländska förbindelser för att upprätthålla sitt system av socialism med kinesiska särdrag, skydda dess suveränitet, enande och territoriella integritet och främja dess ekonomiska och sociala utveckling.
Artikel 18 Folkrepubliken Kina kräver att det globala utvecklingsinitiativet, det globala säkerhetsinitiativet och det globala civilisationsinitiativet genomförs och strävar efter att främja en agenda för utrikesfrågor på flera fronter, på olika nivåer, inom olika områden och av flera dimensioner .
Folkrepubliken Kina arbetar för att främja samordning och sund interaktion med andra stora länder och utveckla relationerna med sina grannländer i enlighet med principen om vänskap, uppriktighet, ömsesidig nytta och inkludering och politiken att stärka vänskap och partnerskap med sina grannar. Med ledning av principen om uppriktighet, att leverera resultat, samhörighet och god tro och visionen att främja gemensamt bästa och gemensamma intressen, arbetar den för att stärka solidariteten och samarbetet med andra utvecklingsländer. Folkrepubliken Kina upprätthåller och utövar multilateralism och deltar i reformen och utvecklingen av det globala styrelsesystemet.
Artikel 19 Folkrepubliken Kina upprätthåller det internationella systemet med Förenta Nationerna i dess kärna, den internationella ordningen som stöds av internationell rätt och de grundläggande normerna som styr internationella förbindelser baserade på syftena och principerna i Förenta Nationernas stadga.
Folkrepubliken Kina förblir trogen visionen om global styrning med omfattande konsultationer och gemensamt bidrag för delade fördelar. Den deltar i utvecklingen av internationella regler, främjar demokrati i internationella relationer och arbetar för ekonomisk globalisering som är mer öppen, inkluderande, balanserad och fördelaktig för alla.
Artikel 20 Folkrepubliken Kina förblir trogen visionen om gemensam, heltäckande, kooperativ och hållbar global säkerhet och strävar efter att stärka internationellt säkerhetssamarbete och dess deltagande i mekanismer för global säkerhetsstyrning.
Folkrepubliken Kina fullgör sitt ansvar som permanent medlem av FN:s säkerhetsråd; den har åtagit sig att värna internationell fred och säkerhet och upprätthålla FN:s säkerhetsråds auktoritet och ställning.
Folkrepubliken Kina stöder och deltar i fredsbevarande operationer på uppdrag av FN:s säkerhetsråd, iakttar de grundläggande principerna för de fredsbevarande operationerna, respekterar de berörda suveräna ländernas territoriella integritet och politiska oberoende och upprätthåller en rättvis ståndpunkt.
Folkrepubliken Kina har åtagit sig att upprätthålla internationella regimer för vapenkontroll, nedrustning och icke-spridning. Det är emot kapprustning; den motsätter sig och förbjuder spridning av massförstörelsevapen i någon form, uppfyller relevanta internationella förpliktelser och är engagerad i internationellt samarbete om icke-spridning.
Artikel 21 Folkrepubliken Kina förblir trogen visionen om global utveckling som är rättvis, inkluderande, öppen, samarbetsvillig, heltäckande, välkoordinerad, innovationsdriven och sammankopplad. Den strävar efter att främja en samordnad och hållbar utveckling av ekonomin, samhället och miljön och en väl avrundad mänsklig utveckling.
Artikel 22 Folkrepubliken Kina respekterar och skyddar mänskliga rättigheter; det är engagerat i principen om universella mänskliga rättigheter och dess efterlevnad i ljuset av ländernas verklighet. Folkrepubliken Kina främjar en omfattande och samordnad utveckling av alla mänskliga rättigheter, genomför internationellt utbyte och samarbete inom området för mänskliga rättigheter på grundval av jämlikhet och ömsesidig respekt, och arbetar för en sund utveckling av den globala saken för mänskliga rättigheter.
Artikel 23 Folkrepubliken Kina uppmanar alla länder att höja sig över nationella, etniska och kulturella skillnader och upprätthålla fred, utveckling, rättvisa, rättvisa, demokrati och frihet, som är gemensamma värden för mänskligheten.
Artikel 24 Folkrepubliken Kina förblir trogen visionen om jämlikhet, ömsesidigt lärande, dialog och inkludering bland civilisationer, respekterar civilisationernas mångfald och främjar utbyte och dialog mellan civilisationer.
Artikel 25 Folkrepubliken Kina spelar en aktiv roll i den globala miljö- och klimatstyrningen och strävar efter att stärka det internationella samarbetet om grön och koldioxidsnål utveckling; det har åtagit sig att gemensamt förbättra det globala ekologiska bevarandet och bygga ett globalt system för miljö- och klimatstyrning som är rättvist, rättvist, samarbetsvilligt och fördelaktigt för alla.
Artikel 26 Folkrepubliken Kina har åtagit sig att främja öppnandet av hög standard. Den utvecklar utrikeshandeln, främjar och skyddar aktivt, i enlighet med lagen, inkommande utländska investeringar, uppmuntrar externt ekonomiskt samarbete inklusive utgående investeringar och främjar högkvalitativ utveckling av Bälte och väg-initiativet. Den är engagerad i att upprätthålla det multilaterala handelssystemet, motsätter sig unilateralism och protektionism och arbetar för att bygga en öppen global ekonomi.
Artikel 27 Folkrepubliken Kina tillhandahåller utländskt bistånd i form av ekonomiskt, tekniskt, materiellt, mänskliga resurser, ledning och annat bistånd för att främja ekonomisk utveckling och sociala framsteg i andra utvecklingsländer, bygga upp deras kapacitet för hållbar utveckling och främja internationellt utvecklingssamarbete.
Folkrepubliken Kina utför internationellt humanitärt samarbete och bistånd, stärker internationellt samarbete för att förebygga katastrofer, mildra och bistånd och hjälper mottagarländerna att reagera på humanitära nödsituationer.
Genom att tillhandahålla utländskt bistånd respekterar Folkrepubliken Kina mottagarländernas suveränitet och blandar sig inte i deras interna angelägenheter eller kopplar några politiska villkor till dess bistånd.
Artikel 28 Folkrepubliken Kina genomför, vid behov i genomförandet av utländska förbindelser, utbyte och samarbete inom utbildning, vetenskap och teknik, kulturell, folkhälsa, sport, social, ekologisk, militär, säkerhet, rättsstatsprincipen och andra fält.
Kapitel IV Systemet för utländska relationer
Artikel 29 Staten främjar rättsstatsprincipen i både inrikes- och utrikesfrågor och stärker utrikesrelaterat lagstiftningsarbete och rättsstatssystemet i utrikesfrågor.
Artikel 30 Staten sluter eller ansluter sig till fördrag och överenskommelser i enlighet med grundlagen och andra lagar och fullgör i god tro skyldigheter som stadgas i sådana fördrag och överenskommelser.
Fördrag och överenskommelser som staten ingår eller ansluter sig till ska inte strida mot grundlagen.
Artikel 31 Staten vidtar vederbörliga åtgärder för att genomföra och tillämpa fördrag och överenskommelser som den är part i.
Genomförandet och tillämpningen av fördrag och överenskommelser får inte undergräva statens suveränitet, nationell säkerhet och allmänna intressen.
Artikel 32 Staten ska stärka genomförandet och tillämpningen av sina lagar och förordningar på utrikesrelaterade områden i överensstämmelse med folkrättens grundläggande principer och grundläggande normer för internationella förbindelser. Staten ska vidta brottsbekämpande, rättsliga eller andra åtgärder i enlighet med lagen för att skydda dess suveränitet, nationella säkerhet och utvecklingsintressen och skydda kinesiska medborgares och organisationers lagliga rättigheter och intressen.
Artikel 33 Folkrepubliken Kina har rätt att vidta, som begärt, åtgärder för att motverka eller vidta restriktiva åtgärder mot handlingar som äventyrar dess suveränitet, nationella säkerhet och utvecklingsintressen i strid med internationell rätt eller grundläggande normer som styr internationella förbindelser.
Statsrådet och dess avdelningar antar administrativa föreskrifter och avdelningsregler vid behov, upprättar relaterade arbetsinstitutioner och mekanismer och stärker samordning och samarbete mellan avdelningarna för att anta och genomdriva åtgärder som nämns i föregående stycke.
Beslut som fattas enligt första och andra styckena i denna artikel är slutgiltiga.
Artikel 34 Folkrepubliken Kina, på grundval av principen om ett Kina, upprättar och utvecklar diplomatiska förbindelser med andra länder i enlighet med de fem principerna för fredlig samexistens.
Folkrepubliken Kina får, i enlighet med fördrag och överenskommelser som den ingår eller ansluter sig till samt de grundläggande principerna för internationell rätt och grundläggande normer som styr internationella förbindelser, vidta diplomatiska åtgärder vid behov, inklusive att ändra eller avsluta diplomatiska eller konsulära förbindelser med en utländsk Land.
Artikel 35 Staten vidtar åtgärder för att genomföra sanktionsresolutioner och relevanta åtgärder med bindande kraft antagna av Förenta Nationernas säkerhetsråd i enlighet med kapitel VII i Förenta Nationernas stadga.
Utrikesdepartementet meddelar meddelanden om frigivning av sanktionsbeslut och åtgärder som nämns i föregående stycke. De berörda regeringsdepartementen och folkregeringarna i provinser, autonoma regioner och städer som ligger direkt under centralregeringens jurisdiktion ska vidta åtgärder för att genomföra sådana sanktionsresolutioner och åtgärder inom ramen för deras respektive funktioner och befogenheter.
Organisationer och individer i det kinesiska territoriet ska följa meddelanden som utfärdats av utrikesministeriet och relaterade åtgärder som vidtas av regeringsdepartement och lokaliteter, och ska inte engagera sig i någon aktivitet som bryter mot ovan nämnda sanktionsresolutioner och åtgärder.
Artikel 36 Folkrepubliken Kina ger privilegier och immunitet till diplomatiska institutioner och tjänstemän från andra länder, och till internationella organisationer och deras tjänstemän i enlighet med relevanta lagar samt fördrag och överenskommelser som den ingår eller ansluter sig till.
Folkrepubliken Kina ger immunitet till främmande stater och deras egendom i enlighet med relevanta lagar samt fördrag och avtal som den ingår eller ansluter sig till.
Artikel 37 Staten ska vidta nödvändiga åtgärder i enlighet med lagen för att skydda säkerheten, säkerheten och legitima rättigheter och intressen för kinesiska medborgare och organisationer utomlands och skydda Kinas utomeuropeiska intressen mot varje hot eller intrång.
Staten ska stärka systemen och arbetsmekanismerna och bygga upp kapaciteten att skydda sina utomeuropeiska intressen.
Artikel 38 Folkrepubliken Kina skyddar utländska medborgares och utländska organisationers lagliga rättigheter och intressen på dess territorium i enlighet med lagen.
Staten har befogenhet att tillåta eller neka en utländsk medborgare inresa, vistelse eller vistelse på dess territorium och reglerar, i enlighet med lagen, verksamhet som bedrivs på dess territorium av utländska organisationer.
Utländska medborgare och utländska organisationer på Kinas territorium ska följa dess lagar och får inte äventyra Kinas nationella säkerhet, undergräva sociala och allmänna intressen eller störa den sociala och allmänna ordningen.
Artikel 39 Folkrepubliken Kina stärker den multilaterala och bilaterala dialogen om rättsstatsprincipen och främjar internationellt utbyte och samarbete om rättsstatsprincipen.
Folkrepubliken Kina ska delta i internationellt samarbete inom brottsbekämpande och rättsliga områden med andra länder och internationella organisationer i enlighet med fördrag och överenskommelser som den ingår eller ansluter sig till eller i linje med principerna om jämlikhet och ömsesidighet.
Staten stärker och utökar sina arbetsmekanismer för internationellt samarbete inom brottsbekämpning, förbättrar sina system och mekanismer för rättsligt bistånd och främjar internationellt samarbete inom brottsbekämpande och rättsliga områden. Staten stärker det internationella samarbetet inom områden som bekämpning av transnationella brott och korruption.
Kapitel V Stöd för uppförande av utrikesrelationer
Artikel 40 Staten ska förbättra sitt system för integrerat stöd för att bedriva utrikesförbindelser och stärka sin förmåga att föra utrikesförbindelser och skydda nationella intressen.
Artikel 41 Staten ska tillhandahålla finansiering som krävs för att bedriva utrikesförbindelser och upprätta en finansieringsmekanism som tillgodoser behovet av att föra utrikesförbindelser och står i proportion till Kinas ekonomiska utveckling.
Artikel 42 Staten ska stärka kapacitetsuppbyggnaden av personal som arbetar i utrikesrelationer och vidta effektiva åtgärder i relaterat arbete såsom utbildning, anställning, ledning, service och stöd.
Artikel 43 Staten ska främja allmänhetens förståelse för och stöd till dess utlandsförbindelser genom olika former.
Artikel 44 Staten ska stärka kapacitetsuppbyggnaden för internationell kommunikation, göra det möjligt för världen att lära sig mer om och bättre förstå Kina och främja utbyte och ömsesidigt lärande mellan olika civilisationer.
Kapitel VI Kompletterande bestämmelse
Artikel 45 Denna lag träder i kraft den 1 juli 2023.

Denna engelska översättning kommer från utrikesministeriets officiella webbplats.