Kinas lagportal - CJO

Hitta Kinas lagar och officiella offentliga dokument på engelska

EngelskaarabiskaFörenklad kinesiska)DutchfranskatyskahindiitalienskajapanskakoreanskaportugisiskaryskaspanskasvenskaHebreiskaindonesiskavietnamesiskathailändskaturkiskaMalay

Lag om skydd av nationell säkerhet i HKSAR i Kina (2020)

香港特别行政区 维护 国家 安全 法

Typ av lagar Lag

Utfärdande organ Ständiga kommittén för National People's Congress

Promulgeringsdatum Juni 30, 2020

Giltigt datum Juni 30, 2020

Giltighetsstatus Giltigt

Tillämpningsområde Rikstäckande

Ämnen National Security Ärenden rörande Hong Kong, Macau och Taiwan

Redaktör (er) CJ Observer

Folkrepubliken Kinas lag om skydd av nationell säkerhet i Hong Kongs särskilda administrativa region
(Antogs vid den tjugonde sessionen av den trettonde nationella folkkongressen den 30 juni 2020)
Innehåll
Kapitel I Allmänna principer
Kapitel II Skyldigheterna och regeringsorganen i Hongkongs särskilda administrativa region för att skydda nationell säkerhet
Del 1 Skyldigheter
Del 2 Regeringsorgan
Kapitel III Brott och straff
Del 1 Avskiljande
Del 2 Subversion
Del 3 Terroristaktiviteter
Del 4 Samverkan med ett främmande land eller med externa element för att äventyra nationell säkerhet
Del 5 Övriga bestämmelser om straff
Del 6 Tillämpningsområde
Kapitel IV Behörighet, tillämplig lag och förfarande
Kapitel V Kontor för att skydda den nationella säkerheten för den centrala folkregeringen i Hong Kongs särskilda administrativa region
Kapitel VI Kompletterande bestämmelser
Kapitel I Allmänna principer
Artikel 1 Denna lag antas i enlighet med Folkrepubliken Kinas konstitution, den grundläggande lagen i Hongkongs särskilda administrativa region i Folkrepubliken Kina, och beslutet från National People's Congress om inrättande och förbättring av det rättsliga System och verkställighetsmekanismer för att skydda nationell säkerhet i Hong Kongs särskilda administrativa region, i syfte att: säkerställa ett resolut, fullständigt och troget genomförande av politiken för ett land, två system enligt vilket folket i Hongkong administrerar Hongkong med en hög grad av autonomi; skydd av nationell säkerhet, förebyggande, förtryck och införande av straff för överträdelser av avskiljning, undergravning, organisering och utförande av terroristaktiviteter och samverkan med ett främmande land eller med externa faktorer för att äventyra nationell säkerhet i förhållande till Hong Kongs särskilda administrativa region, upprätthålla välstånd och stabilitet i Hong Kong Special Administrative Region; och skydda de lagliga rättigheterna och intressena för invånarna i Hong Kong Special Administrative Region.
Artikel 2 Bestämmelserna i artiklarna 1 och 12 i den grundläggande lagen i Hong Kong Special Administrative Region om den juridiska statusen för Hong Kong Special Administrative Region är de grundläggande bestämmelserna i Basic Law. Ingen institution, organisation eller individ i regionen får bryta mot dessa bestämmelser när de utövar sina rättigheter och friheter.
Artikel 3 Folkets centrala regering har ett övergripande ansvar för nationella säkerhetsfrågor som rör Hong Kongs särskilda administrativa region.
Det är Hongkongs särskilda administrativa regioners plikt enligt konstitutionen att skydda den nationella säkerheten och regionen ska utföra plikten därefter.
Regionens verkställande myndigheter, lagstiftare och rättsväsende ska effektivt förhindra, undertrycka och införa straff för varje handling eller verksamhet som äventyrar nationell säkerhet i enlighet med denna lag och andra relevanta lagar.
Artikel 4 Mänskliga rättigheter ska respekteras och skyddas för att skydda den nationella säkerheten i Hong Kongs särskilda administrativa region. Rättigheterna och friheterna, inklusive yttrandefriheten, pressen, publiceringen, föreningen, församlingen, processionen och demonstrationen, som invånarna i regionen åtnjuter enligt grundlagen i Hongkongs särskilda administrativa region och bestämmelserna i den internationella konventionen om medborgerliga och politiska rättigheter och den internationella konventionen om ekonomiska, sociala och kulturella rättigheter som tillämpas på Hong Kong, ska skyddas i enlighet med lagen.
Artikel 5 Rättsstatsprincipen ska följas vid förebyggande, undertryckande och införande av straff för brott som äventyrar nationell säkerhet. En person som begår en handling som utgör ett brott enligt lagen ska dömas och straffas i enlighet med lagen. Ingen ska dömas och straffas för en handling som inte utgör ett brott enligt lagen.
En person antas vara oskyldig tills den dömts av ett rättsligt organ. Rätten att försvara sig själv och andra rättigheter i rättsliga förfaranden som en brottsmisstänkt, tilltalad och andra parter i rättsliga förfaranden har rätt till enligt lagen ska skyddas. Ingen kan åtalas eller straffas igen för ett brott för vilket han eller hon redan slutligen har dömts eller frikänts i rättsliga förfaranden.
Artikel 6 Det är det gemensamma ansvaret för alla folken i Kina, inklusive folket i Hongkong, att skydda Folkrepubliken Kinas suveränitet, enande och territoriella integritet.
Varje institution, organisation eller individ i Hongkongs särskilda administrativa region ska följa denna lag och lagarna i regionen när det gäller att skydda nationell säkerhet och får inte delta i någon handling eller aktivitet som äventyrar nationell säkerhet.
En invånare i regionen som står för val eller tillträder ett offentligt ämbete ska bekräfta skriftligen eller avlägga ed för att upprätthålla grundlagen i Hongkongs särskilda administrativa region i Folkrepubliken Kina och svära trohet till Hong Kongs särskilda administrativa region i Folkrepubliken Kina i enlighet med lagen.
Kapitel II Skyldigheterna och regeringsorganen i Hong Kongs särskilda administrativa region för att skydda nationell säkerhet
Del 1 Skyldigheter
Artikel 7 Hongkongs särskilda administrativa region ska så snart som möjligt komplettera lagstiftning för att skydda den nationella säkerheten i enlighet med grundlagen i Hongkongs särskilda administrativa region och ska förfina relevanta lagar.
Artikel 8 För att effektivt skydda nationell säkerhet ska de brottsbekämpande och rättsliga myndigheterna i Hongkongs särskilda administrativa region tillämpa denna lag och gällande lagar i regionen om förebyggande, undertryckande och införande av straff för handlingar. och aktiviteter som äventyrar nationell säkerhet.
Artikel 9 Hongkongs särskilda administrativa region ska stärka sitt arbete för att skydda nationell säkerhet och förebyggande av terroristaktiviteter. Regeringen i Hong Kongs särskilda administrativa region ska vidta nödvändiga åtgärder för att stärka offentlig kommunikation, vägledning, tillsyn och reglering av frågor som rör nationell säkerhet, inklusive de som rör skolor, universitet, sociala organisationer, media och internet.
Artikel 10 Hongkongs särskilda administrativa region ska främja nationell säkerhetsutbildning i skolor och universitet och genom sociala organisationer, media, internet och andra medel för att öka medvetenheten om invånarna i Hongkong om nationell säkerhet och om skyldigheten att följa lagen .
Artikel 11 Verkställande direktören för Hong Kongs särskilda administrativa region ska vara ansvarig inför Central People's Government för frågor som rör skydd av nationell säkerhet i Hong Kongs särskilda administrativa region och ska lämna en årlig rapport om utförandet av sina uppgifter i regionen för att skydda nationell säkerhet.
Verkställande direktören ska på begäran av den centrala folkregeringen i god tid lämna en rapport om specifika frågor som rör skyddet av den nationella säkerheten.
Del 2 Regeringsorgan
Artikel 12 Hong Kongs särskilda administrativa region ska inrätta kommittén för att skydda nationell säkerhet. Kommittén ska ansvara för frågor som rör och tar på sig huvudansvaret för att skydda den nationella säkerheten i regionen. Den ska vara under överinseende av och ansvarig inför folkets folkregering.
Artikel 13 Verkställande direktören ska vara ordförande för kommittén för att skydda den nationella säkerheten i Hong Kongs särskilda administrativa region. De övriga medlemmarna i kommittén ska vara chefssekreterare för administration, finanssekreterare, justitieminister, sekreterare för säkerhet, kommissionär för polisen, chef för avdelningen för att skydda den nationella säkerheten för Hongkongs polisstyrka som inrättats enligt Artikel 16 i denna lag, immigrationsdirektören, kommissionären för tull och punktskatt och direktören för verkställande direktören.
Ett sekretariat som leds av en generalsekreterare ska inrättas under kommittén. Generalsekreteraren ska utses av den centrala folkregeringen efter utnämning av verkställande direktören.
Artikel 14 Kommittén för skydd av den nationella säkerheten i Hongkongs särskilda administrativa region ska ha följande uppgifter och funktioner:
(1) analysera och utvärdera utvecklingen i samband med att skydda den nationella säkerheten i Hong Kongs särskilda administrativa region, göra arbetsplaner och formulera policyer för att skydda den nationella säkerheten i regionen;
(2) främja utvecklingen av det rättsliga systemet och verkställighetsmekanismerna i regionen för att skydda nationell säkerhet, och
(3) samordna större arbeten och betydande insatser för att skydda den nationella säkerheten i regionen.
Ingen institution, organisation eller individ i regionen får störa kommitténs arbete. Information om kommitténs arbete får inte avslöjas. Beslut som fattas av kommittén får inte vara föremål för domstolsprövning.
Artikel 15 Kommittén för att skydda den nationella säkerheten i Hongkongs särskilda administrativa region ska ha en nationell säkerhetsrådgivare, som ska utses av den centrala folkregeringen och ge råd i frågor som rör kommitténs uppgifter och funktioner. Nationella säkerhetsrådgivaren ska delta i kommitténs möten.
Artikel 16 Polisstyrkan i Hongkongs särskilda administrativa region ska inrätta en avdelning för att skydda nationell säkerhet med brottsbekämpningsförmåga.
Chefen för avdelningen för skydd av Hongkongs polisstyrka ska utses av verkställande direktören. Verkställande direktören ska skriftligen inhämta yttrande från det kontor som inrättats enligt artikel 48 i denna lag innan utnämningen görs. När han tillträder sitt kontor ska chefen för avdelningen för att skydda den nationella säkerheten för Hongkongs polisstyrka svära att upprätthålla den grundläggande lagen i Hongkongs särskilda administrativa region i Folkrepubliken Kina, svära trohet till Hong Kongs särskilda administrativa region i Folkrepubliken Kina, och svär att följa lagen och att iaktta sekretessplikten.
Avdelningen för att skydda den nationella säkerheten i Hongkongs polisstyrka kan rekrytera kvalificerad personal och teknisk personal utanför Hongkongs särskilda administrativa region för att ge hjälp vid utförandet av uppgifter för att skydda nationell säkerhet.
Artikel 17 Avdelningens uppgifter och funktioner för att skydda Hongkongs polisstyrkas nationella säkerhet ska vara:
(1) samla in och analysera intelligens och information om nationell säkerhet,
(2) planering, samordning och genomförande av åtgärder och åtgärder för att skydda nationell säkerhet,
(3) utreda brott som äventyrar nationell säkerhet,
(4) genomföra utredningar mot interferens och granskning av nationell säkerhet,
(5) utföra uppgifter för att skydda nationell säkerhet tilldelad av kommittén för att skydda nationell säkerhet i Hongkongs särskilda administrativa region; och
(6) utför andra uppgifter och funktioner som är nödvändiga för att tillämpa denna lag.
Artikel 18 Justitiedepartementet i Hongkongs särskilda administrativa region ska inrätta en specialiserad åtalavdelning som är ansvarig för lagföring av brott som äventyrar nationell säkerhet och annat relaterat rättsligt arbete. Åklagarna för denna uppdelning ska utses av justitieministern efter att ha fått samtycke från kommittén för att skydda den nationella säkerheten i Hongkongs särskilda administrativa region.
Chefen för specialavdelningsavdelningen för justitieministeriet ska utses av verkställande direktören, som skriftligen ska söka yttrande från byrån som inrättats enligt artikel 48 i denna lag innan utnämningen görs. Chefen för den specialiserade åtalavdelningen ska svära att upprätthålla grundlagen i Hongkongs särskilda administrativa region i Folkrepubliken Kina, svära trohet till Hongkongs särskilda administrativa region i Folkrepubliken Kina och svära att följa lagen och att följa sekretessplikten.
Artikel 19 Finanssekreteraren i Hongkongs särskilda administrativa region ska, efter verkställande direktörens godkännande, från de allmänna inkomsterna tillämpa en särskild fond för att täcka utgifterna för att skydda den nationella säkerheten och godkänna inrättandet av relevanta tjänster som inte omfattas av eventuella begränsningar i relevanta bestämmelser i gällande lagar i regionen. Finanssekreteraren ska överlämna en årlig rapport om kontrollen och förvaltningen av fonden för detta ändamål till lagstiftningsrådet i Hongkongs särskilda administrativa region.
Kapitel III Brott och straff
Del 1 Avskiljande
Artikel 20 En person som organiserar, planerar, begår eller deltar i någon av följande handlingar, oavsett med våld eller hot om våld, i syfte att begå avskiljning eller undergräva nationell förening, gör sig skyldig till ett brott:
(1) separera Hong Kongs särskilda administrativa region eller någon annan del av Folkrepubliken Kina från Folkrepubliken Kina;
(2) att på olagligt sätt ändra den juridiska statusen för Hong Kongs särskilda administrativa region eller någon annan del av Folkrepubliken Kina; eller
(3) överlämna Hong Kongs särskilda administrativa region eller någon annan del av Folkrepubliken Kina till ett främmande land.
En person som är en huvudbrottsling eller en person som begår ett allvarligt brott ska dömas till livstids fängelse eller fängelse på minst tio år. En person som aktivt deltar i brottet ska dömas till fängelse på minst tre år men högst tio år. och andra deltagare ska dömas till fängelse på högst tre år, kortvarigt frihetsberövande eller begränsning.
Artikel 21 En person som uppmuntrar, assisterar i, ger upphov till eller tillhandahåller ekonomiskt eller annat ekonomiskt stöd eller egendom för att begå andra personer av brottet enligt artikel 20 i denna lag ska vara skyldig till ett brott. Om omständigheterna för det brott som begåtts av en person är av allvarlig karaktär, ska personen dömas till fängelsestid på minst fem år men högst tio år. om omständigheterna för brott som begås av en person är av mindre karaktär, ska personen dömas till fängelse på högst fem år, kortvarigt kvarhållande eller begränsning.
Del 2 Subversion
Artikel 22 En person som organiserar, planerar, begår eller deltar i någon av följande handlingar med våld eller hot om våld eller andra olagliga medel i syfte att undergräva statsmakten ska vara skyldig till ett brott:
(1) störta eller underminera det grundläggande systemet för Folkrepubliken Kina som upprättats genom Folkrepubliken Kinas konstitution;
(2) störta huvudmakten i Folkrepubliken Kina eller makten i Hongkongs särskilda administrativa region;
(3) allvarligt ingripa i, störa eller undergräva utförandet av uppgifter och funktioner i enlighet med lagen av folkmakten i Folkrepubliken Kina eller makten i Hongkongs särskilda administrativa region; eller
(4) angripa eller skada lokalerna och anläggningarna som används av Hongkongs särskilda administrativa region för att utföra sina uppgifter och funktioner, vilket gör den oförmögen att utföra sina normala uppgifter och funktioner.
En person som är en huvudbrottsling eller en person som begår ett allvarligt brott ska dömas till livstids fängelse eller fängelse på minst tio år. En person som aktivt deltar i brottet ska dömas till fängelse på minst tre år men högst tio år. och andra deltagare ska dömas till fängelse på högst tre år, kortvarigt frihetsberövande eller begränsning.
Artikel 23 En person som uppmuntrar, assisterar i, ger upphov till eller tillhandahåller ekonomiskt eller annat ekonomiskt stöd eller egendom för att begå andra personer av brottet enligt artikel 22 i denna lag ska vara skyldig till ett brott. Om omständigheterna för det brott som begåtts av en person är av allvarlig karaktär, ska personen dömas till fängelsestid på minst fem år men högst tio år. om omständigheterna för brott som begås av en person är av mindre karaktär, ska personen dömas till fängelse på högst fem år, kortvarigt kvarhållande eller begränsning.
Del 3 Terroristaktiviteter
Artikel 24 En person som organiserar, planerar, begår, deltar i eller hotar att begå någon av följande terroristaktiviteter som orsakar eller är avsedda att orsaka allvarlig skada på samhället i syfte att tvinga Central People's Government, regeringen för Hong Kong Special Administrativ region eller en internationell organisation eller skrämma allmänheten för att driva den politiska dagordningen ska göra sig skyldiga till ett brott:
(1) allvarligt våld mot en person eller personer,
(2) explosion, brandstiftning eller spridning av giftiga eller radioaktiva ämnen, patogener för infektionssjukdomar eller andra ämnen;
(3) sabotage av transportmedel, transportanläggningar, el- eller gasanläggningar eller andra brännbara eller explosiva anläggningar.
(4) allvarligt avbrott eller sabotage av elektroniska styrsystem för tillhandahållande och hantering av offentliga tjänster såsom vatten, elkraft, gas, transport, telekommunikation och internet, eller
(5) andra farliga aktiviteter som allvarligt äventyrar folkhälsan, säkerheten eller säkerheten.
En person som begår det brott som orsakar allvarlig kroppsskada, död eller betydande förlust av offentlig eller privat egendom ska dömas till livstids fängelse eller fängelse på minst tio år. under andra omständigheter ska en person som begår brottet dömas till fängelse på minst tre år men högst tio år.
Artikel 25 En person som organiserar eller tar över en terroristorganisation ska vara skyldig till ett brott och dömas till livstids fängelse eller fängelse på minst tio år och ska föremål för konfiskering av egendom; En person som aktivt deltar i en terroristorganisation ska dömas till fängelse på minst tre år men inte mer än tio år och straffas med böter. och andra deltagare ska dömas till fängelse på högst tre år, kortvarigt kvarhållande eller begränsning, och ska straffas med böter.
I denna lag avses med en terroristorganisation en organisation som begår eller avser att begå brottet enligt artikel 24 i denna lag eller deltar eller hjälper till att begå brottet.
Artikel 26 En person som tillhandahåller stöd, hjälp eller anläggning såsom utbildning, vapen, information, medel, förnödenheter, arbetskraft, transport, teknik eller platser till en terroristorganisation eller en terrorist, eller för att utföra en terroristaktivitet; eller tillverkar eller olagligt innehar ämnen såsom explosiva, giftiga eller radioaktiva ämnen och patogener för infektionssjukdomar eller använder andra medel för att förbereda för att utföra en terroristaktivitet, ska vara skyldiga till ett brott. Om omständigheterna för det brott som begåtts av en person är av allvarlig karaktär, ska personen dömas till fängelse på minst fem år men inte mer än tio år och ska åläggas straffböter eller föremål för konfiskering av egendom; under andra omständigheter ska en person dömas till fängelse på högst fem år, kortvarigt frihetsberövande eller begränsning och straffas med böter.
Om den handling som avses i föregående stycke också utgör andra brott, ska den som begår handlingen dömas och dömas för det brott som medför ett strängare straff.
Artikel 27 En person som förespråkar terrorism eller uppmuntrar till terroristverksamhet ska vara skyldig till ett brott. Om omständigheterna för det brott som begås av en person är av allvarlig karaktär, ska personen dömas till fängelse på minst fem år men högst tio år och ska åläggas straffböter eller föremål för konfiskering av egendom; under andra omständigheter ska en person dömas till fängelse på högst fem år, kortvarigt frihetsberövande eller begränsning och straffas med böter.
Artikel 28 Bestämmelserna i denna del ska inte påverka åtalet mot terroristbrott som begåtts i andra former eller införandet av andra åtgärder såsom frysning av egendom i enlighet med lagarna i Hong Kong Special Administrative Region.
Del 4 Samverkan med ett främmande land eller med externa element för att äventyra nationell säkerhet
Artikel 29 En person som stjäl, spionerar, erhåller med betalning eller olagligt tillhandahåller statshemligheter eller underrättelser om nationell säkerhet för ett främmande land eller en institution, organisation eller individ utanför fastlandet, Hongkong och Macao i Folkrepubliken Kina ska vara skyldig till ett brott; en person som begär ett främmande land eller en institution, organisation eller individ utanför fastlandet, Hong Kong och Macao i Folkrepubliken Kina, eller konspirerar med ett främmande land eller en institution, organisation eller individ utanför fastlandet, Hong Kong och Macao Folkrepubliken Kina, eller får direkt eller indirekt instruktioner, kontroll, finansiering eller annat slags stöd från ett främmande land eller en institution, organisation eller individ utanför fastlandet, Hong Kong och Macao i Folkrepubliken Kina, att förbinda sig någon av följande handlingar ska vara skyldiga till ett brott:
(1) att föra ett krig mot Folkrepubliken Kina, eller använda eller hota att använda våld för att allvarligt undergräva Folkrepubliken Kinas suveränitet, enande och territoriella integritet;
(2) allvarligt störa formuleringen och genomförandet av lagar eller politik av regeringen i Hong Kong Special Administrative Region eller av Central People's Government, vilket sannolikt kommer att orsaka allvarliga konsekvenser;
(3) rigga eller undergräva ett val i Hong Kongs särskilda administrativa region, vilket sannolikt kommer att orsaka allvarliga konsekvenser,
(4) införande av sanktioner eller blockering eller annan fientlig verksamhet mot Hong Kongs särskilda administrativa region eller Folkrepubliken Kina; eller
(5) med olagliga medel provocera hat bland invånare i Hongkong mot Central People's Government eller Regeringen i regionen, vilket sannolikt kommer att orsaka allvarliga konsekvenser.
En person som begår brottet ska dömas till fängelse på minst tre år men högst tio år. en person som begår ett allvarligt brott ska dömas till livstids fängelse eller fängelse på minst tio år.
Den institution, organisation och individ utanför fastlandet, Hongkong och Macao i Folkrepubliken Kina som avses i första stycket i denna artikel ska dömas och straffas för samma brott.
Artikel 30 En person som konspirerar med eller direkt eller indirekt får instruktioner, kontroll, finansiering eller annan typ av stöd från ett främmande land eller en institution, organisation eller individ utanför fastlandet, Hong Kong och Macao i Folkrepubliken Kina att åta sig brotten enligt artikel 20 eller 22 i denna lag ska straffas med ett strängare straff i enlighet med bestämmelserna i respektive lag.
Del 5 Övriga bestämmelser om straff
Artikel 31 Ett bolag som är registrerat eller inte är ett bolag som ett företag eller en organisation som begår ett brott enligt denna lag ska åläggas ett straffrättsligt böter.
Verksamheten för ett bolag som inte är ett bolag eller ett bolag som ett bolag eller en organisation ska avbrytas eller dess licens eller affärstillstånd ska återkallas om organet har bestraffats för att begå ett brott enligt denna lag.
Artikel 32 Intäkter som erhållits från att begå ett brott enligt denna lag inklusive ekonomiskt stöd, vinster och belöningar, och medel och verktyg som används eller är avsedda att användas för att begå brottet ska beslagtas och konfiskeras.
Artikel 33 Ett lättare straff kan åläggas, eller straffet kan minskas eller, i händelse av ett mindre brott, undantas om en gärningsman, brottsmisstänkt eller tilltalad:
(1) i färd med att begå ett brott, frivilligt avbryta brottet eller frivilligt och effektivt förhindrar dess konsekvenser,
(2) frivilligt överlämnar sig själv och ger en sanningsenlig redogörelse för brottet; eller
(3) rapporterar om brott som begås av annan person, vilket bekräftas att det är sant, eller ger väsentlig information som hjälper till att lösa andra brottmål.
Punkt 2 i föregående stycke ska tillämpas på en brottsmisstänkt eller tilltalad som utsätts för obligatoriska åtgärder och ger en sanningsenlig redogörelse för andra brott som begås av honom eller henne enligt denna lag som är okända för brottsbekämpande eller rättsliga myndigheter. .
Artikel 34 En person som inte är permanent bosatt i Hongkongs särskilda administrativa region kan utsättas för utvisning som enda eller ytterligare straff om han eller hon begår ett brott enligt denna lag.
En person som inte är permanent bosatt i regionen kan utsättas för utvisning om han eller hon bryter mot bestämmelserna i denna lag men inte åtalas av någon anledning.
Artikel 35 En person som är dömd för ett brott som äventyrar nationell säkerhet av en domstol ska uteslutas från att vara kandidat vid valet till lagstiftningsrådet och distriktsråden i Hongkongs särskilda administrativa region, som innehar något offentligt ämbete i regionen eller som ledamot i valkommittén för val av verkställande direktör. Om en person som dömts på detta sätt är medlem i lagstiftningsrådet, en tjänsteman, en tjänsteman, en medlem av verkställande rådet, en domare eller en rättslig tjänsteman eller en medlem av distriktsråden, som har avlagt ed eller avlagt en förklaring om att upprätthålla grundlagen i Hongkongs särskilda administrativa region i Folkrepubliken Kina och svära trohet till Hongkongs särskilda administrativa region i Folkrepubliken Kina, ska han eller hon avlägsnas från sitt kontor efter övertygelse , och skall uteslutas från att delta i de ovannämnda valen eller att inneha någon av de ovannämnda tjänsterna.
Diskvalificeringen och avskedandet från de ämnen som avses i föregående stycke ska meddelas av de myndigheter som ansvarar för att organisera och hantera relevanta val eller för utnämning och avlägsnande av innehavare av offentliga ämbeten.
Del 6 Tillämpningsområde
Artikel 36 Denna lag ska tillämpas på brott enligt denna lag som begås i Hong Kongs särskilda administrativa region av någon person. Ett brott ska anses ha begåtts i regionen om en handling som utgör brottet eller följden av brottet inträffar i regionen.
Denna lag ska också tillämpas på brott enligt denna lag som begås ombord på ett fartyg eller luftfartyg som är registrerat i regionen.
Artikel 37 Denna lag ska tillämpas på en person som är permanent bosatt i Hongkongs särskilda administrativa region eller ett bolag som är registrerat eller inte är ett bolag som ett företag eller en organisation som är etablerad i regionen om personen eller organet begår ett brott enligt denna lag utanför regionen.
Artikel 38 Denna lag ska tillämpas på brott enligt denna lag som begåtts mot Hong Kongs särskilda administrativa region utanför regionen av en person som inte är permanent bosatt i regionen.
Artikel 39 Denna lag ska tillämpas på handlingar som begåtts efter dess ikraftträdande i syfte att övertyga och straffläggas.
Kapitel IV Behörighet, tillämplig lag och förfarande
Artikel 40 Hong Kongs särskilda administrativa region ska ha jurisdiktion över ärenden som rör brott enligt denna lag, utom under de omständigheter som anges i artikel 55 i denna lag.
Artikel 41 Denna lag och lagarna i Hongkongs särskilda administrativa region ska tillämpas på processuella frågor, inklusive sådana som rör kriminell utredning, lagföring, rättegång och verkställighet av påföljder, i fall som rör brott som äventyrar nationell säkerhet som regionen utövar jurisdiktion.
Inget åtal ska inledas för ett brott som äventyrar den nationella säkerheten utan skriftligt medgivande från justitieministern. Denna bestämmelse påverkar inte gripandet och kvarhållandet av en person som misstänks ha begått brottet eller ansökan om borgen från personen i enlighet med lagen.
Fall som rör brott som äventyrar nationell säkerhet inom jurisdiktionen i Hong Kong Special Administrative Region ska prövas på anklagelse.
Rättegången ska hållas i en öppen domstol. När omständigheter uppstår som rättegången med statliga hemligheter eller allmän ordning ska hela eller delar av rättegången stängas för media och allmänheten, men domen ska avgöras i en öppen domstol.
Artikel 42 Vid tillämpning av gällande lagar i Hongkongs särskilda administrativa region om frågor som frihetsberövande och tidsgräns för rättegång ska de brottsbekämpande och rättsliga myndigheterna i regionen se till att fall som rör brott som äventyrar nationell säkerhet hanteras och i rätt tid för att effektivt förhindra, undertrycka och införa straff för sådant brott.
Ingen borgen ska beviljas en brottsmisstänkt eller tilltalad om inte domaren har tillräckliga skäl för att tro att den brottsmisstänkta eller den tilltalade inte fortsätter att begå handlingar som äventyrar nationell säkerhet.
Artikel 43 Vid hantering av ärenden rörande brott som äventyrar den nationella säkerheten kan avdelningen för att skydda den nationella säkerheten för polisstyrkan i Hongkongs särskilda administrativa region vidta åtgärder som brottsbekämpande myndigheter, inklusive Hongkongs polisstyrka, får tillämpa enligt lagarna i Hong Kongs särskilda administrativa region för att utreda allvarliga brott och kan också vidta följande åtgärder:
(1) genomsökning av lokaler, fordon, fartyg, flygplan och andra relevanta platser och elektroniska apparater som kan innehålla bevis för ett brott,
(2) beordra någon som misstänks för att ha begått ett brott som äventyrar den nationella säkerheten att överlämna resehandlingar eller förbjuda den berörda personen att lämna regionen;
(3) frysning av, ansökan om besöksförbud, åtal och förverkande för och förverkande av egendom som används eller är avsedd att användas för att begå brottet, intäkter från brott eller annan egendom som har samband med anfall;
(4) kräva att en person som publicerade information eller relevant tjänsteleverantör raderar informationen eller tillhandahåller hjälp;
(5) kräver en politisk organisation i ett främmande land eller utanför fastlandet, Hong Kong och Macao i Folkrepubliken Kina, eller en agent från myndigheter eller en politisk organisation i ett främmande land eller utanför fastlandet, Hong Kong och Macao i Folkrepubliken Kina, för att tillhandahålla information;
(6) efter godkännande av verkställande direktören, genomföra avlyssning av kommunikation och genomföra hemlig övervakning av en person som av rimliga skäl misstänks ha varit inblandad i ett brott som äventyrar den nationella säkerheten; och
(7) kräva att en person, som av rimliga skäl misstänks ha information eller material som är relevant för utredning, svara på frågor och tillhandahålla sådan information eller producera sådant material.
Kommittén för att skydda den nationella säkerheten i Hongkongs särskilda administrativa region ska ansvara för att övervaka genomförandet av de åtgärder som anges i första stycket i denna artikel av brottsbekämpande myndigheter, inklusive avdelningen för att skydda den nationella säkerheten för Hongkongs polisstyrka.
Verkställande direktören ska i samarbete med kommittén för att skydda den nationella säkerheten i Hongkongs särskilda administrativa region bemyndigas att utfärda relevanta genomförandebestämmelser för tillämpningen av åtgärderna enligt första stycket i denna artikel.
Artikel 44 Verkställande direktören ska utse ett antal domare från domarna, domstolarna för tingsrätten, domarna för förstainstansrätten och hovrätten för överklaganden och domarna för slutdomstolen, och kan också utse ett antal domare från biträdande domare eller inspelare för att hantera fall som rör brott som äventyrar nationell säkerhet. Innan en sådan utnämning kan verkställande direktören samråda med kommittén för att skydda den nationella säkerheten i Hong Kongs särskilda administrativa region och överdomstolen för slutgiltigdomstolen. De ovannämnda utsedda domarnas mandatperiod ska vara ett år.
En person ska inte utses till domare för att avgöra ett ärende angående brott som äventyrar nationell säkerhet om han eller hon har gjort något uttalande eller uppfört sig på något sätt som äventyrar nationell säkerhet. En utsedd domare ska tas bort från beteckningsförteckningen om han eller hon gör något uttalande eller uppför sig på något sätt som äventyrar den nationella säkerheten under mandatperioden.
Förfarandet i samband med åtal för brott som äventyrar den nationella säkerheten vid domstolar, tingsrätt, högsta domstolen och domstolen för slutgiltig överklagande ska hanteras av utsedda domare vid respektive domstol.
Artikel 45 Om inte annat föreskrivs i denna lag ska magistratsdomstolar, distriktsdomstolen, High Court och Court of Final Appeal behandla förfaranden i samband med åtal för brott som äventyrar nationell säkerhet i enlighet med lagarna i Hong Kong Special Administrative Område.
Artikel 46 Vid straffrättsliga förfaranden vid Högsta domstolens förstainstansrätt angående brott som äventyrar den nationella säkerheten kan justitieministern utfärda ett intyg om att målet ska prövas utan en jury på grund av bland annat skyddet av Statliga hemligheter, inblandning av främmande faktorer i ärendet och skyddet av jurymedlemmar och deras familjemedlemmar. Om justitssekreteraren har utfärdat intyget ska målet prövas i förstainstansrätten utan en jury av en panel bestående av tre domare.
Om justitssekreteraren har utfärdat intyget ska hänvisningen till "en jury" eller "en juryns dom" i någon bestämmelse i lagarna i Hongkongs särskilda administrativa region som är tillämplig på relaterade förfaranden tolkas som hänvisningar till domare eller domarens funktioner som faktiska domare.
Artikel 47 Domstolarna i Hongkongs särskilda administrativa region ska erhålla ett intyg från verkställande direktören för att intyga huruvida en handling involverar nationell säkerhet eller om relevant bevis innefattar statshemligheter när sådana frågor uppstår vid avgörandet av ett ärende. Intyget ska vara bindande för domstolarna.
Kapitel V Kontoret för att skydda den nationella säkerheten för den centrala folkregeringen i Hong Kongs särskilda administrativa region
Artikel 48 Den centrala folkregeringen ska inrätta ett särskilt administrativt område i Hongkong ett kontor för att skydda den nationella säkerheten. Byrån för att skydda nationell säkerhet för den centrala folkregeringen i Hong Kongs särskilda administrativa region ska utföra sitt mandat för att skydda nationell säkerhet och utöva relevanta befogenheter i enlighet med lagen.
Byrån ska sändas gemensamt av relevanta nationella säkerhetsmyndigheter under den centrala folkregeringen.
Artikel 49 Byrån för att skydda den nationella säkerheten för den centrala folkregeringen i Hong Kongs särskilda administrativa region ska utföra följande mandat:
(1) analysera och bedöma utvecklingen i förhållande till att skydda nationell säkerhet i Hong Kongs särskilda administrativa region, och tillhandahålla yttranden och lägga fram förslag om viktiga strategier och viktiga strategier för att skydda nationell säkerhet,
(2) övervaka, vägleda, samordna och ge stöd till regionen i utförandet av sina uppgifter för att skydda nationell säkerhet,
(3) samla in och analysera intelligens och information om nationell säkerhet, och
(4) hantering av ärenden som rör brott som äventyrar nationell säkerhet i enlighet med lagen.
Artikel 50 Byrån för att skydda den nationella säkerheten för den centrala folkregeringen i Hongkongs särskilda administrativa region ska utföra sitt uppdrag i strikt överensstämmelse med lagen och vara föremål för tillsyn i enlighet med lagen. Det ska inte kränka lagliga rättigheter och intressen för någon individ eller organisation.
Kontorets personal ska följa lagarna i Hong Kong Special Administrative Region samt nationella lagar.
Byråns personal ska övervakas av de nationella tillsynsmyndigheterna i enlighet med lagen.
Artikel 51 Kontoret för att skydda den nationella säkerheten för den centrala folkregeringen i Hong Kongs särskilda administrativa region ska finansieras av den centrala folkregeringen.
Artikel 52 Kontoret för att skydda den nationella säkerheten för den centrala folkregeringen i Hongkongs särskilda administrativa region ska stärka arbetsförhållandena och samarbetet med den centrala folkregeringens förbindelsekontor i Hongkongs särskilda administrativa region, kontoret för kommissionären för Utrikesministeriet i Hong Kongs särskilda administrativa region och Hongkongs garnison från det kinesiska folkets befrielsearmé.
Artikel 53 Byrån för att skydda den nationella säkerheten för den centrala folkregeringen i Hong Kongs särskilda administrativa region ska inrätta en samordningsmekanism med kommittén för att skydda den nationella säkerheten i Hong Kongs särskilda administrativa region för att övervaka och ge vägledning om arbetet i Hong Kongs särskilda administrativa region för att skydda nationell säkerhet.
Byråns arbetsavdelningar ska inrätta mekanismer för samarbete med berörda myndigheter i regionen som ansvarar för att skydda nationell säkerhet för att förbättra informationsdelning och samordning av verksamheten.
Artikel 54 Byrån för att skydda den nationella säkerheten för den centrala folkregeringen i Hong Kongs särskilda administrativa region och byrån för kommissionären vid utrikesministeriet i Hong Kongs särskilda administrativa region ska tillsammans med regeringen för Hong Kong Special Administrativa regionen, vidta nödvändiga åtgärder för att stärka förvaltningen av och tjänsterna för organ i utländska länder och internationella organisationer i regionen, liksom icke-statliga organisationer och nyhetsbyråer i utländska länder och från utanför fastlandet, Hongkong och Macao i Folkrepubliken Kina i regionen.
Artikel 55 Byrån för att skydda den nationella säkerheten för den centrala folkregeringen i Hongkongs särskilda administrativa region ska, efter godkännande av den centrala folkregeringen av en begäran från regeringen i Hongkongs särskilda administrativa region eller av byrån själv, utöva behörighet över ett ärende som rör brott som äventyrar nationell säkerhet enligt denna lag, om:
(1) ärendet är komplicerat på grund av inblandning av ett främmande land eller externa element, vilket gör det svårt för regionen att utöva behörighet i ärendet;
(2) en allvarlig situation inträffar där regionens regering inte kan effektivt tillämpa denna lag; eller
(3) ett stort och överhängande hot mot nationell säkerhet har inträffat.
Artikel 56 Vid utövandet av behörighet över ett ärende som rör brott som äventyrar nationell säkerhet enligt artikel 55 i denna lag ska Byrån för att skydda den nationella säkerheten för den centrala folkregeringen i Hongkongs särskilda administrativa region inleda utredning av ärendet, Supreme People's Procuratorate ska utse ett åtal som ska åtalas och Högsta folkdomstolen ska utse en domstol för att döma det.
Artikel 57 Straffprocesslagen i Folkrepubliken Kina och andra besläktade nationella lagar ska tillämpas på processrättsliga frågor, inklusive sådana som rör kriminell utredning, prövning och lagföring, rättegång och verkställighet av påföljd, i fall där jurisdiktion utövas enligt artikel 55 i denna lag.
När de utövar behörighet i ärenden enligt artikel 55 i denna lag ska de brottsbekämpande och rättsliga myndigheter som avses i artikel 56 i denna lag utöva befogenheter i enlighet med lagen. De juridiska dokument som utfärdas av dessa myndigheter om deras beslut att vidta obligatoriska åtgärder och utredningsåtgärder och om deras rättsliga beslut ska ha rättslig kraft i Hong Kong Special Administrative Region. Berörda institutioner, organisationer och individer måste följa de åtgärder som vidtagits av Byrån för att skydda den nationella säkerheten för den centrala folkregeringen i Hong Kongs särskilda administrativa region i enlighet med lagen.
Artikel 58 I ett fall där jurisdiktion utövas enligt artikel 55 i denna lag ska en brottsmisstänkt ha rätt att behålla en advokat som företräder honom eller henne från och med den dag han eller hon först får en utredning som gjorts av Byrån för skydd av nationella Säkerheten för den centrala folkregeringen i Hong Kongs särskilda administrativa region eller från den dag då en obligatorisk åtgärd vidtas mot honom eller henne. En försvarsadvokat kan ge juridisk hjälp till en brottsmisstänkt eller tilltalad i enlighet med lagen.
En brottsmisstänkt eller tilltalad som arresteras i enlighet med lagen ska ha rätt till en rättvis rättegång inför ett rättsligt organ utan onödigt dröjsmål.
Artikel 59 I ett fall där behörighet utövas enligt artikel 55 i denna lag är varje person som har information som rör ett brott som äventyrar nationell säkerhet enligt denna lag skyldig att vittna sanningsenligt.
Artikel 60 De handlingar som utförs under plikten av Byrån för att skydda den nationella säkerheten för den centrala folkregeringen i Hong Kongs särskilda administrativa region och dess personal i enlighet med denna lag ska inte omfattas av Hongkongs särskilda administrativa jurisdiktion Område.
Under utövandet av tjänsten ska innehavaren av ett identifieringsdokument eller ett certifikatdokument som utfärdats av byrån och de artiklar som inkluderar fordon som används av innehavaren inte vara föremål för inspektion, sökning eller kvarhållande av brottsbekämpande myndigheter i regionen.
Byrån och dess personal ska åtnjuta andra rättigheter och immuniteter som föreskrivs i regionens lagar.
Artikel 61 De berörda avdelningarna för regeringen i Hongkongs särskilda administrativa region ska tillhandahålla nödvändigt underlättande och stöd till Byrån för att skydda den nationella säkerheten för den centrala folkregeringen i Hongkongs särskilda administrativa region för att fullgöra sitt mandat i enlighet med denna lag. och ska stoppa varje handling som hindrar fullgörandet av ett sådant mandat och hålla dem som begår sådan handling ansvariga i enlighet med lagen.
Kapitel VI Kompletterande bestämmelser
Artikel 62 Denna lag ska gälla när bestämmelserna i lokala lagar i Hongkongs särskilda administrativa region är oförenliga med denna lag.
Artikel 63 De brottsbekämpande och rättsliga myndigheterna och deras personal som hanterar ärenden som rör brott som äventyrar nationell säkerhet enligt denna lag, eller de brottsbekämpande och rättsliga myndigheterna i Hong Kong Special Administrative Region och deras personal som hanterar andra ärenden som rör brott som äventyrar nationell säkerhet. ska hålla konfidentiella statshemligheter, affärshemligheter eller personlig information som de lär känna i processen för hantering av sådana ärenden.
En advokat som fungerar som försvarare eller juridisk ombud ska hålla konfidentiella statshemligheter, affärshemligheter eller personlig information som han eller hon lär känna i samband med lag.
De berörda institutionerna, organisationerna och individerna som hjälper till med behandlingen av ett ärende ska hålla konfidentiell all information rörande ärendet.
Artikel 64 Vid tillämpningen av denna lag i Hongkongs särskilda administrativa region betyder termerna "tidsbegränsat fängelse", "livstidsfängelse", "förverkande av egendom" och "straffavgift" i denna lag "fängelse", " fängelse för livstid, "konfiskering av intäkter från brott" och "böter"; ”Kortvarigt frihetsberövande” ska tolkas, med hänvisning till relevanta lagar i regionen, som ”fängelse”, ”förvar i ett interneringscenter” eller “internering i ett utbildningscenter”; "Begränsning" ska tolkas, med hänvisning till relevanta lagar i regionen, som "samhällstjänst" eller "internering i en reformatorisk skola"; och "återkalla licens eller affärstillstånd" betyder "återkalla registrering eller undantag från registrering, eller återkalla licens" enligt vad som föreskrivs i relevant lag i regionen.
Artikel 65 Tolkningsförmågan för denna lag ska tilldelas den nationella folkkongressens ständiga kommitté.
Artikel 66 Denna lag träder i kraft samma dag som den offentliggörs.

Denna engelska översättning kommer från Xinhua nyhetsbyrå. Inom en snar framtid kommer en mer exakt engelsk version översatt av oss att finnas tillgänglig på China Laws Portal.