Kinas lagportal - CJO

Hitta Kinas lagar och officiella offentliga dokument på engelska

EngelskaarabiskaFörenklad kinesiska)DutchfranskatyskahindiitalienskajapanskakoreanskaportugisiskaryskaspanskasvenskaHebreiskaindonesiskavietnamesiskathailändskaturkiskaMalay

Civilprocesslagen i Kina (2017)

民事诉讼 法

Typ av lagar Lag

Utfärdande organ Nationella folkkongressen

Promulgeringsdatum Juni 27, 2017

Giltigt datum Juli 01, 2017

Giltighetsstatus Giltigt

Tillämpningsområde Rikstäckande

Ämnen Civilrätt Förfaranderätt

Redaktör (er) CJ Observer

Civilprocesslagen i Folkrepubliken Kina
Antogs vid det fjärde mötet i den sjunde nationella folkkongressen den 9 april 1991 och ändrades för första gången i enlighet med beslutet om ändring av folkprocesslagen i Folkrepubliken Kina vid det 30: e mötet i ständiga kommittén den tionde Nationella folkkongressen den 28 oktober 2007 och ändrades för andra gången i enlighet med beslutet om ändring av civilprocesslagen i Folkrepubliken Kina vid det 28: e mötet i ständiga kommittén för den 11: e nationella folkkongressen den 31 augusti 2012 , och ändrades för tredje gången i enlighet med beslutet om revidering av folkprocesslagen i Folkrepubliken Kina och Folkrepubliken Kinas administrativa förfarandelag vid det 28: e mötet i ständiga kommittén för den 12: e nationella folkkongressen om 27 juni 2017.
Del XNUMX Allmänna bestämmelser
Kapitel I Syfte, tillämpningsområde och grundläggande principer
Kapitel II Behörighet
Avsnitt 1 Tier Jurisdiction
Avsnitt 2 Territoriell jurisdiktion
Överföring och beteckning av jurisdiktion
Kapitel III Rättegångsorganisation
Kapitel IV Återkallande
Kapitel V Deltagare i förfaranden
Avsnitt 1 Parter
Avsnitt 2 Agenter Ad Litem
Kapitel VI Bevis
Kapitel VII Tidsperioder och service
Avsnitt 1 Tidsperioder
Avsnitt 2 Service
Kapitel VIII Förlikning
Kapitel IX Bevarande av egendom och preliminär utförande
Kapitel X Tvingande åtgärder mot hinder för civilrättsliga förfaranden
Kapitel XI Rättegångskostnader
Del två provförfarande
Kapitel XII Ordinarie procedur i första instans
Att väcka talan och acceptera ett ärende
Avsnitt 2 Förberedelser för prövning
Avsnitt 3 Rättegång i domstol
Avsnitt 4 Avstängning och avslutande av tvister
Avsnitt 5 Bedömning och beslut
Kapitel XIII Sammanfattningsförfarande
Kapitel XIV Förfarande i andra instans
Kapitel XV Specialförfarande
Avsnitt 1 Allmänna bestämmelser
Avsnitt 2 Fall rörande väljarnas kvalifikationer
Avsnitt 3 Fall som rör proklamationen av en person som saknad eller död
Avsnitt 4 Fall rörande bestämning av en medborgare som saknar kapacitet för civila handlingar eller som begränsad kapacitet för civila handlingar
Avsnitt 5 Fall rörande bestämning av en fastighet som ägare
Avsnitt 6 Bekräftelse av medlingsavtal
Avsnitt 7 Tillämpning av verkliga rättigheter för säkerhet
Kapitel XVI Förfarande för provövervakning
Kapitel XVII Förfarande för att skynda på indrivning av skulder
Kapitel XVIII Förfarande för offentliggörande av offentligt meddelande om anspråk
Del tre utförandeförfaranden
Kapitel XIX Allmänna bestämmelser
Kapitel XX Ansökan om och hänvisning till utförande
Kapitel XXI Utförandeåtgärd
Kapitel XXII Avstängning och avslutande av utförande
Del fyra Särskilda bestämmelser om civila handlingar som involverar utländska parter
Kapitel XXIII Allmänna bestämmelser
Kapitel XXIV Behörighet
Kapitel XXV Service och tidsperioder
Kapitel XXVI Skiljedom
Kapitel XXVII Rättshjälp
Del XNUMX Allmänna bestämmelser
Kapitel I Syfte, tillämpningsområde och grundläggande principer
Artikel 1 Civilprocesslagen i Folkrepubliken Kina är formulerad på grundval av konstitutionen och mot bakgrund av erfarenheterna och de faktiska omständigheterna vid rättegången mot civila ärenden i Kina.
Artikel 2 Syftet med civilprocesslagen i Folkrepubliken Kina (nedan kallat "lagen") är att skydda parternas utövande av sina rättstvister, för att säkerställa att folkdomstolarna klargör fakta klart, skiljer rätt från fel, tillämpa lagen korrekt, pröva civila ärenden omedelbart, bekräfta medborgerliga rättigheter och skyldigheter, införa sanktioner för civila brott, skydda parternas lagliga rättigheter och intressen, utbilda medborgarna att följa lagen samvetsgrant, upprätthålla den sociala och ekonomiska ordningen och skydda den smidiga utvecklingen av socialistisk konstruktion och utveckling.
Artikel 3 Vid hanteringen av civilrättsliga handlingar som uppkommer på grund av tvister om egendom och personliga relationer mellan medborgare, juridiska personer eller andra organisationer och mellan medborgare, juridiska personer och andra organisationer, ska folkdomstolarna tillämpa bestämmelserna här.
Artikel 4 Alla som deltar i civila handlingar inom Folkrepubliken Kinas territorium ska följa härmed.
Artikel 5 Utlänningar, statslösa personer och utländska företag och organisationer som inleder eller svarar på tvister vid en folkdomstol ska ha samma rättigheter och skyldigheter som medborgare, juridiska personer och andra organisationer i Folkrepubliken Kina.
Om domstolarna i ett främmande land inför restriktioner för medborgerliga, juridiska personers och andra organisationer i Folkrepubliken Kinas civilrättsliga rättigheter, ska folkdomstolarna i Folkrepubliken Kina genomföra principen om ömsesidighet i förhållande till civilrätten. rättigheter för medborgare, företag och organisationer i det främmande landet.
Artikel 6 Behörighet över civilrättsliga mål ska utövas av folkdomstolarna.
Folkdomstolarna ska pröva civila ärenden oberoende i enlighet med lagen och får inte påverkas av någon administrativ myndighet, social organisation eller individ.
Artikel 7 Vid domstolsprövning ska folkdomstolarna lägga till fakta som grund och lagen som standard.
Artikel 8 Parterna i en civil talan ska ha lika rättstvister. Vid prövning av civila ärenden ska folkdomstolarna skydda och underlätta parternas utövande av sina rättstvister och ska behandla parterna lika i lagens tillämpning.
Artikel 9 Vid prövning av civila ärenden ska folkdomstolarna bedriva förlikning på frivillig och laglig grund. om förlikning misslyckas ska en dom meddelas utan dröjsmål.
Artikel 10 Vid rättegångar i civila ärenden ska folkdomstolarna, i enlighet med lagen, implementera systemen för kollegial panelförhandling, återkallande, öppen offentlig rättegång och tvådelad rättegång.
Artikel 11 Medborgare i alla etniska grupper ska ha rätt att använda sitt modersmål och skriftspråk i civilrättsliga förfaranden.
I områden som huvudsakligen bebos av en etnisk minoritetsgrupp eller av flera etniska minoritetsgrupper ska folkdomstolarna genomföra utfrågningar och utfärda juridiska handlingar på det talade och skriftliga språket som vanligtvis används av de lokala etniska grupperna.
Folkdomstolarna ska tillhandahålla tolkning och översättning för deltagare i en handling som inte känner till de talade eller skrivna språken som vanligtvis används av de lokala etniska grupperna.
Vid rättegången mot civila ärenden av folkdomstolar ska parterna ha rätt att argumentera för sig själva.
Artikel 13 Civilrättsliga förfaranden ska följa principen om god tro.
Parterna ska ha rätt att inom ramen för lagen föreskriva sina egna medborgerliga rättigheter och rättstvister.
Artikel 14 Folkets prokuratorier har rätt att utöva juridisk tillsyn över civila förfaranden.
Artikel 15 Om statens, ett kollektivt organ eller en enskild persons rättigheter och intressen kränks kan statliga myndigheter, sociala enheter och offentliga institutioner stödja den skadade enheten eller individen i att väcka talan vid folkdomstolarna.
Artikel 16 Folkkongresserna i de autonoma regionerna i de etniska grupperna kan formulera flexibla eller kompletterande bestämmelser i enlighet med principerna i konstitutionen och lagen och med hänsyn till lokala etniska gruppers specifika förhållanden. Sådana bestämmelser som gjorts av en autonom region ska överlämnas till den nationella folkkongressens ständiga kommitté för godkännande. Bestämmelser från autonoma prefekturer och autonoma län ska överlämnas till den ständiga kommittén för folkkongressen i respektive provinser eller autonoma regioner för godkännande och till den nationella folkkongressens ständiga kommitté för arkivering.
Kapitel II Behörighet
Avsnitt 1 Tier Jurisdiction
Artikel 17 Om inte annat anges häri ska primära folkdomstolar ha behörighet som domstolar i första instans i alla civila mål.
Artikel 18 Intermediära domstolar ska ha behörighet som domstolar i första instans i följande typer av civilrättsliga mål:
(1) större ärenden som rör utländska parter,
(2) mål med betydande inverkan på de områden där domstolarna har behörighet, och
(3) ärenden som avgörs av Högsta folkdomstolen under de mellanliggande domstolarnas jurisdiktion.
Artikel 19 Höga folkdomstolar ska ha behörighet som domstolar i första instans i civilrättsliga mål med betydande inverkan i de områden där de har behörighet.
Artikel 20 Högsta folkdomstolen har behörighet som domstol i första instans i följande typer av civilrättsliga mål:
(1) fall med betydande inverkan på hela landet, och
(2) fall som Högsta folkdomstolen anser att det borde pröva sig själv.
Avsnitt 2 Territoriella jurisdiktioner
Artikel 21 En civilrättslig talan som inletts mot en medborgare ska vara under folkdomstolens jurisdiktion på den plats där svaranden har hemvist; där svarandens hemvist skiljer sig från den plats där han eller hon har sin vanliga vistelseort, ska folkdomstolen på platsen för hans eller hennes vanliga vistelseort vara behörig.
En civilrättslig talan som väckts mot en juridisk person eller någon annan organisation ska vara under folkdomstolens jurisdiktion på den plats där svaranden har hemvist.
Om flera svarandes hemvist eller vanliga vistelseort i samma stämning faller under två eller flera personers domstolar, ska var och en av dessa folks domstolar ha behörighet.
Artikel 22 Följande civilrättsliga handlingar ska falla under folkdomstolens jurisdiktion på den plats där käranden har hemvist; om kärandens hemvist skiljer sig från platsen för hans eller hennes vanliga vistelseort, ska folkdomstolen på platsen för hans eller hennes vanliga hemvist ha behörighet:
(1) åtgärder rörande personliga förhållanden mot personer som inte är bosatta inom Folkrepubliken Kina;
(2) åtgärder rörande personliga relationer som inletts mot personer vars vistelseort är okänt eller som har förklarats saknas;
(3) åtgärder som vidtas mot personer som genomgår obligatorisk korrigering, och
(4) Åtgärder mot personer som är fängslade.
Artikel 23 En talan som inbegriper en avtalsmässig tvist ska falla under folkdomstolens jurisdiktion på den plats där svaranden har hemvist eller där avtalet utförs.
Artikel 24 En talan som rör tvist om ett försäkringsavtal ska falla under folkdomstolens jurisdiktion på den plats där svaranden har hemvist eller där det försäkrade föremålet är beläget.
Artikel 25 En handling som involverar ett förhandlingsbart instrument ska vara under folkdomstolens jurisdiktion på den plats där betalningen på instrumentet gjordes eller där svaranden har hemvist.
Artikel 26 En åtgärd som inletts i samband med tvister om bildande av ett företag, bekräftelse av berättigande för aktieägare (n) i företaget, vinstutdelning eller upplösning av bolaget ska vara under folkdomstolens jurisdiktion på företag.
Artikel 27 En talan som rör tvist om ett avtal om järnväg, väg, vatten eller flygtransport eller kombinerad transport ska falla under folkdomstolens jurisdiktion på avgångsorten eller destinationsorten eller den plats där svaranden har hemvist.
Artikel 28 En talan som involverar en skadeståndsansvar ska vara under folkdomstolens jurisdiktion på den plats där skadan har begåtts eller där svaranden har hemvist.
Artikel 29 En talan som omfattar ett skadeståndsanspråk som härrör från en järnvägs-, väg-, vatten- eller flygolycka ska falla under folkdomstolens jurisdiktion på den plats där olyckan ägde rum, där fordonet eller fartyget först ankom, där flygplanet först landat eller där svaranden har hemvist.
Artikel 30 En talan som omfattar ett skadeståndsanspråk till följd av en kollision mellan fartyg eller annan sjöolycka ska falla under folkdomstolens jurisdiktion på den plats där kollisionen ägde rum, där fartyget i kollision först dockade, där fartyget var fel häktades eller där svaranden har hemvist.
Artikel 31 En åtgärd som involverar havskostnader ska ligga under folkdomstolens jurisdiktion för bergningen som ägt rum eller den plats där det bergade fartyget först dockade.
Artikel 32 En åtgärd som involverar allmänt genomsnitt ska vara under folkdomstolens jurisdiktion på den plats där fartyget först dockade, där det allmänna genomsnittet justerades eller där resan avslutades.
Artikel 33 Följande mål ska falla under folkdomstolarnas exklusiva behörighet som anges i denna artikel:
(1) en åtgärd som involverar en tvist om fast egendom ska falla under folkdomstolens jurisdiktion på den plats där den fasta egendomen finns;
(2) En åtgärd som involverar en tvist som härrör från hamnverksamhet ska vara under folkdomstolens jurisdiktion på den plats där hamnen ligger; och
(3) En handling som involverar en tvist om arv ska vara under folkdomstolens jurisdiktion på hemortets plats vid tidpunkten för dödsfallet för den person vars egendom ärvs eller där den största delen av boet ligger.
Artikel 34 Parterna i en avtalsstrid eller annan egendomstvist kan skriftligen komma överens om att omfattas av folkdomstolens behörighet på den plats som har samband med tvisten, till exempel där svaranden har hemvist, där avtalet utförs, där avtalet undertecknas, där käranden har sitt hemvist eller där föremålet finns osv., förutsatt att ett sådant avtal inte bryter mot bestämmelserna i lagen om laglig behörighet och exklusiv behörighet.
Artikel 35 När två eller flera folks domstolar har behörighet över en talan, kan käranden väcka talan vid en av dessa personers domstolar. om käranden väcker talan vid två eller flera folkdomstolar med behörighet över talan, ska folkdomstolen som först ställer ärendet på sin rättegångsdomstol behörig.
Avsnitt 3 Hänvisning och beteckning av jurisdiktioner
Artikel 36 Om en folkdomstol upptäcker att ett mål som den har godtagit inte faller inom dess jurisdiktion, ska den hänskjuta ärendet till folkdomstolen med behörighet, som ska acceptera ärendet. Om en folkdomstol till vilken ett mål hänvisas anser att målet inte faller under dess jurisdiktion i enlighet med regler, ska den rapportera till den överordnade folkdomstolen för att utse behörighet och ska inte vidare hänskjuta ärendet efter eget gottfinnande.
Artikel 37 Om en folkdomstol med behörighet över ärendet inte kan utöva behörighet på grund av särskilda skäl, ska den överordnade folkdomstolen utse behörighet.
En tvist om jurisdiktion mellan folkdomstolar ska lösas av de tvistande domstolarna genom samråd. Om tvisten inte kan lösas genom samråd ska den läggas fram för folkdomstolen som är den ömsesidiga överordnade folkdomstolen för de tvistande domstolarna för att utse behörighet.
Artikel 38 En högre folkdomstol har rätt att pröva civila mål i första instans av en sämre folkdomstol; där det är nödvändigt för en folkdomstol som domstol i första instans att överföra ett civilrättsligt mål till en underlägsen domstol, ska folkdomstolen vända sig till dess överordnade folkdomstol för godkännande.
Om en sämre folkdomstol anser att det är nödvändigt att ett civilrättsligt mål i första instans under dess jurisdiktion prövas av en högre folkdomstol, kan den vända sig till sådan folkdomstol för att pröva målet.
Kapitel III Rättsliga organisationer
Artikel 39 Vid domstolsprövning i första instans ska en folkdomstol bilda en kollegialbänk bestående av både domare och jurymedlemmar eller enbart av domare. En kollegialbänk måste ha ett udda antal medlemmar.
Civila ärenden där det sammanfattande förfarandet tillämpas ska prövas av en enda domare.
När jurymedlemmarna utför sina uppgifter som jurymedlemmar ska de ha samma befogenheter och skyldigheter som domarna.
Artikel 40 Vid domstolsprövning i andra instans ska en folkdomstol bilda en kollegial domarbänk. Kollegialbänken måste ha ett udda antal medlemmar.
Vid prövning av ett mål som är häktat för omprövning ska folkdomstolen som ursprungligen prövade ärendet bilda en ny kollegialbänk i enlighet med förfarandet i första instans.
Om ett ärende som skulle omprövas ursprungligen prövades i första instans, ska en ny kollegialbänk bildas i enlighet med förfarandet i första instans. om ärendet ursprungligen prövades vid andra instans eller fördes till en överordnad folkdomstol för rättegång, ska en ny kollegialbänk bildas i enlighet med förfarandet i andra instans.
Artikel 41 Domstolspresidenten eller ordföranden ska utse en domare som ska fungera som ordförande för kollegialbänken. om domstolspresidenten eller den presiderande domaren deltar i rättegången och han eller hon ska fungera som presiderande domare.
Artikel 42 Vid diskussion av ett ärende ska en kollegialbänk iaktta majoritetsregeln. Diskussionerna ska antecknas skriftligt och transkriptionen ska undertecknas av kollegialbänkens medlemmar. Avvikande åsikter i överläggningarna måste registreras troget i transkriptet.
Artikel 43 Rättsliga tjänstemän ska hantera alla ärenden opartiskt och i enlighet med lagen.
Rättsliga tjänstemän får inte acceptera inbjudningar till måltider eller gåvor från parterna eller deras agenter ad litem.
Varje medlem av domstolstjänstemän som är inblandad i korruption, accepterar mutor, bedriver felbehandling för personliga fördelar eller fattar en dom som perverterar lagen, ska utredas för juridiskt ansvar; om ett brott konstateras ska personens straffrättsliga ansvar utredas enligt lagen.
Kapitel IV Återkallande
Artikel 44 Varje medlem av domstolstjänstemän under någon av följande omständigheter ska säga upp målet och en part ska också ha rätt att muntligt eller skriftligen begära att en sådan domstolstjänsteman ska återkallas från ärendet:
(1) den rättsliga tjänstemannen är en part eller en nära släkting till en part eller en agent som är tillämplig på ärendet,
(2) den rättsliga tjänstemannen är en intresserad part i ärendet, eller
(3) den rättsliga tjänstemannen har något annat förhållande med en part eller ombud som är rätt i målet, vilket kan påverka den opartiska rättegången i målet.
Om en medlem av domstolstjänstemännen accepterar gåvor eller måltidsinbjudningar från någon part eller ombud i målet, eller om han eller hon träffar partiet eller ombudet i strid med relevanta bestämmelser, ska parterna ha rätt att begära återkallande av en sådan rättslig tjänsteman från ärendet.
Varje medlem av de rättsliga tjänstemännen som begår någon av de överträdelser som anges i föregående stycke ska utredas för hans eller hennes rättsliga skyldigheter enligt lagen.
Ovanstående bestämmelser gäller även för tjänstemän, tolkar, experter och inspektörer.
Artikel 45 När en part begär en återkallelse av en medlem av de rättsliga tjänstemännen, ska en part förklara skälen och ta upp begäran i början av rättegången. om orsaken till begäran blir känd efter att rättegången har inletts, kan begäran också tas upp innan domstolens argument avslutas.
I avvaktan på ett beslut om återkallande av folkdomstolen ska den personellmedlem som begärs att dras tillbaka tillfälligt avbryta sitt deltagande i arbetet i ärendet, såvida inte omständigheterna i fallet kräver brådskande åtgärder.
Artikel 46 Återkallandet av en domstolspresident som tjänstgör som ordförande ska beslutas av den rättsliga kommittén. Återkallandet av rättsliga tjänstemän ska beslutas av domstolens president. Återkallande av andra personer ska beslutas av ordföranden.
Artikel 47 En folks domstols beslut om en begäran om återkallelse som tas upp av en part ska fattas muntligt eller skriftligen inom tre dagar efter det att begäran togs upp. Om sökanden inte håller med om beslutet kan han eller hon ansöka om granskning en gång efter mottagandet av beslutet. Under granskningsperioden ska den person som begärs att återkallas inte avbryta sitt deltagande i arbetet i ärendet. Beslutet från en folkdomstol om en ansökan om prövning ska fattas inom tre dagar och den sökande ska underrättas om beslutet.
Kapitel V Deltagare i rättsliga åtgärder
Avsnitt 1 Parter
Artikel 48 Varje medborgare, juridisk person eller annan organisation kan vara part i en civilrättslig talan.
Juridiska personer ska företrädas i tvister av deras juridiska företrädare. Andra organisationer ska företrädas i tvister av deras ansvariga befäl.
Artikel 49 Parter ska ha rätt att utse ombud, begära återkallande av rättsliga tjänstemän, samla in och lägga fram bevis, att delta i argument i domstol, begära medling, att överklaga och att ansöka om verkställighet.
Parter kan ha tillgång till material som rör ärendet och göra kopior av det och andra juridiska handlingar som rör ärendet. Omfattningen och metoden för åtkomst till och kopiering av material i samband med ärendet bestäms av Högsta folkdomstolen.
Parter i ett ärende måste utöva sina rättstvister i enlighet med lagen, iaktta tvister och utföra villkoren i skriftliga domar, avgöranden eller medlingsförklaringar som har blivit juridiskt effektiva.
Artikel 50 Två parter i ett mål kan komma till en överenskommelse på egen hand.
Artikel 51 En kärande kan avstå från eller ändra sina anspråk. En svarande kan erkänna eller motbevisa påståendena och ha rätt att väcka ett motkrav.
Artikel 52 Om en part eller båda parter består av två eller flera personer, är föremålet för samma sak eller av samma kategori och folkdomstolen anser att målet kan prövas som en gemensam åtgärd, ärendet ska prövas som en gemensam åtgärd, med förbehåll för parternas samtycke.
Om de personer som utgör en part i en gemensam åtgärd har gemensamma rättigheter och skyldigheter med avseende på föremålet för åtgärden, och den processuella handlingen av en medlem av partiet erkänns av de andra medlemmarna i partiet, är sådan handling bindande på alla andra medlemmar i partiet. Om de personer som utgör en part till en gemensam åtgärd inte har gemensamma rättigheter och skyldigheter med avseende på föremålet för åtgärden, är en processuell handling av en av dessa personer inte bindande för de andra medlemmarna i partiet.
Artikel 53 En gemensam åtgärd där en part består av flera personer kan väckas av en representant som väljs av sådana personer. En sådan företrädares processuella handlingar är bindande för alla medlemmar i det parti han eller hon representerar. Representantens ändring eller avståelse från anspråk eller erkännande av den andra partens anspråk eller inblandning i medling ska dock vara föremål för samtycken från de parter han eller hon representerar.
Artikel 54 Om föremålet för talan är av samma kategori och en part består av ett flertal personer, och efter det att talan inrättats är antalet personer ännu inte fastställt, kan folkdomstolen utfärda ett offentligt tillkännagivande med uppgifter om fall och fordringar och begära att kärandena registrerar sig hos folkdomstolen inom en viss tidsperiod.
Klaganden som har registrerat sig vid folkdomstolen kan välja en företrädare att delta i tvister; om ingen sådan representant kan väljas, kan folkdomstolen diskutera med de registrerade sökandena för att bestämma om sådan representant.
En företrädares processuella handlingar är bindande för den part han eller hon företräder. Representantens ändring eller återkallande av fordringar eller erkännande av den andra partens anspråk eller medverkan i medling kräver dock samtycke från den part han eller hon representerar.
Domar eller avgöranden som meddelas av en folkdomstol ska vara bindande för alla kärande som har registrerat sig vid domstolen. Sådana domar eller avgöranden ska tillämpas på fordringar som inte har registrerat sig vid domstolen men som väcker talan under preskriptionstiden.
Artikel 55 Juridiskt utsedda institutioner och relevanta organisationer kan inleda åtgärder vid folkdomstolen mot handlingar som äventyrar allmänhetens intresse, såsom att orsaka miljöföroreningar eller skada konsumenternas legitima rättigheter eller intressen.
Där ett folks prokuratorium finner någon handling som skadar skyddet av den ekologiska miljön och resurserna, all praxis inom livsmedels- och drogsäkerhetsområdet som kränker konsumenternas legitima rättigheter och intressen eller något annat beteende som skadar de sociala fördelarna med massorna kan, medan de utför sina uppgifter och funktioner, väcka talan till folkdomstolen, förutsatt att det inte finns något sådant organ eller ett institut som anges i föregående stycke eller att organet eller institutionen som anges i föregående stycke beslutar att inte göra en handling . Om det organ eller den institution som anges i föregående stycke väcker talan, kan folkets prokuratorium godkänna en sådan rättegång.
Artikel 56 Om en tredje part anser att den har ett oberoende krav mot föremålet för en handling från två parter, ska tredje part ha rätt att väcka talan.
Om en tredje part inte har något oberoende anspråk mot föremålet för en handling från två parter men resultatet av fallet kommer att påverka hans eller hennes rättsliga intressen, kan han eller hon ansöka om att gå med i åtgärden, eller folkrätten ska meddela honom eller att hon begär hans eller hennes deltagande. Om folkdomstolen bedömer att en tredje part ska ansvara för civilrättsligt ansvar, ska en sådan tredje part ha samma rättigheter och skyldigheter som en part i målet.
Om en tredje part som anges i de föregående två styckena inte deltar i rättegången på grund av andra orsaker än sådan tredje part, men ändå har bevis som visar att en juridiskt effektiv dom, avgörande eller förlikningsuttalande är helt eller delvis felaktig i sin innehåll och därmed skadar tredjeparts medborgerliga rättigheter och intressen, kan sådan tredje part inom sex månader efter att ha blivit medveten om eller rimligen antas ha blivit medveten om sådan skada på hans eller hennes medborgerliga rättigheter och intressen, vidta åtgärder mot folkets domstol som meddelar dom, avgörande eller förlikningsuttalande. Om folkdomstolen finner att fordringarna är hållbara, ska den ändra eller återkalla en sådan dom, avgörande eller förlikningsuttalande; om tredje parts anspråk är ohållbara ska folkdomstolen avvisa tredje parts fordringar.
Avsnitt 2 Agenter Ad Litem
Artikel 57 En person utan förmåga att delta i tvister ska företrädas i en handling av hans eller hennes förmyndare, som ska agera som hans eller hennes lagstadgade ombud. Om lagstadgade ombud flyttar över varandra ansvaret att agera som ombud, ska folkdomstolen utse en av dem till att representera huvudmannen i handlingen.
Artikel 58 En part eller lagstadgad agent kan utse en eller två personer som ska agera hans eller hennes ombud.
Följande personer kan anförtros som ombud för en part i en rättegång:
(1) advokater och grundläggande juridiska tjänstemän;
(2) nära släktingar eller anställda till parten i målet;
(3) medborgare som rekommenderas av samhället där partiet bor, partens arbetsgivare eller någon annan social organisation som berörs.
Artikel 59 När en person anförtror en annan person att företräda honom eller henne i en handling, ska han eller hon lägga fram en fullmakt för folkdomstolen som bär hans eller hennes underskrift eller försegling.
En fullmakt måste ange ämnet och begränsningarna för beviljad myndighet. En agent ad litem ska ha ett särskilt tillstånd från sin rektor att erkänna, avstå från eller ändra fordringar, att nå en överenskommelse, att lämna in ett motkrav eller att överklaga på hans eller hennes rektors vägnar.
En fullmakt som skickas från utlandet eller levereras under vård av andra av en medborgare i Folkrepubliken Kina som är bosatt utomlands måste certifieras av ambassaden eller ett konsulat i Folkrepubliken Kina i det landet. Om det inte finns någon ambassad eller ett konsulat i Folkrepubliken Kina i det landet ska fullmakten certifieras av en ambassad eller ett konsulat i det landet i ett tredjeland som har diplomatiska förbindelser med Folkrepubliken Kina och sedan överförs för autentisering till ambassaden eller ett konsulat i Folkrepubliken Kina i det tredje landet, eller av en lokal patriotisk utomeuropeisk kinesisk organisation.
Artikel 60 Om en part ändrar eller återkallar den auktoritet som tilldelats sin agent ad litem ska den skriftligen underrätta folkdomstolen och folkdomstolen ska informera den andra parten.
Artikel 61 Advokater och andra ombud som tjänar som personer som är juridiska personer i ett ärende har rätt att utreda och samla in bevis och kan ha tillgång till det material som rör ärendet. Omfattningen och metoden för åtkomst till material i samband med ärendet bestäms av Högsta folkdomstolen.
Artikel 62 Om en part i ett skilsmässoärende representeras av agenten ad litem ska parten fortfarande träffas i domstol, såvida inte han eller hon är oförmögen att uttrycka sig själv. En part som på grund av särskilda skäl verkligen inte kan träffa domstol ska lägga fram sitt yttrande skriftligen för folkdomstolen.
Kapitel VI Bevis
Artikel 63 Bevis ska omfatta följande kategorier:
(1) parternas uttalanden,
(2) dokumentation,
(3) fysiska bevis,
(4) audiovisuella material;
(5) elektroniska data,
(6) vittnesbörd om vittnen;
(7) expertutlåtanden; och
(8) register över inspektioner och undersökningar.
Något av ovan nämnda bevis måste verifieras innan det kan tas som grund för att fastställa fakta.
Artikel 64 En part ska vara ansvarig för att tillhandahålla bevis till stöd för sina påståenden.
Om en part och hans eller hennes ombud inte kan samla in bevis på egen hand av skäl utanför deras kontroll, eller om folkdomstolen anser att bevisen är nödvändiga för rättegången, ska folkdomstolen undersöka och samla in bevis.
Folkdomstolen ska noggrant och objektivt undersöka och verifiera bevis i enlighet med rättsliga förfaranden.
Artikel 65 En part ska tillhandahålla bevis i rätt tid för sina påståenden.
Folkdomstolen ska på grundval av parternas påståenden och omständigheterna för att behandla ärendet avgöra bevisen som en part är skyldig att tillhandahålla och motsvarande tidsfrist. Om det är svårt för en part att tillhandahålla sådana bevis inom den föreskrivna tidsfristen, kan parten ansöka till folkdomstolen om förlängning av tiden. Folkdomstolen kan bevilja en lämplig förlängning av tiden baserat på partiets ansökan. Om en part inte tillhandahåller de nödvändiga bevisen inom den föreskrivna tidsfristen ska folkdomstolen beordra parten att motivera ett sådant underlåtenhet. om parten vägrar att motivera, eller motiveringen inte är hållbar, kan folkdomstolen, i enlighet med de faktiska omständigheterna, antingen avslå bevisen eller acceptera bevisen men med en påminnelse eller böter som ålagts parten.
Artikel 66 När en folkdomstol tar emot bevis från en part, ska den utfärda ett kvitto med angivande av namn, antal sidor och kopior, oavsett om beviset är ett original eller ett duplikat samt tid och datum för mottagandet, och ska undertecknas eller förseglas av den ansvariga tjänstemannen.
Artikel 67 Folkdomstolen ska ha rätt att utreda och ta bevis från relevanta enheter eller individer, och sådana enheter eller individer ska inte vägra att samarbeta.
Folkdomstolen ska undersöka och fastställa äktheten och giltigheten av dokumentation som tillhandahålls av relevanta enheter och individer.
Artikel 68 Bevis ska läggas fram i domstol och korsförhöra av parterna. Bevis som rör statliga hemligheter, affärshemligheter eller privatpersoner för enskilda personer ska hållas konfidentiellt. Om det måste läggas fram i domstol ska sådana bevis inte läggas fram vid offentliga domstolsmöten.
Artikel 69 Folkdomstolen ska erkänna rättsliga fakta och handlingar som är notariserade i enlighet med gällande rättsliga förfaranden som dess skäl för att fastställa fakta, såvida det inte finns bevis för det motsatta som är tillräckligt för att ogiltigförklara notiseringen.
Artikel 70 Dokumentation ska presenteras i sin ursprungliga form. Vid framläggning av fysiska bevis ska det ursprungliga objektet presenteras. Om det verkligen är svårt att presentera originaldokumentet eller objektet kan reproduktioner, fotografier, kopior eller utdrag av originalet presenteras.
Om dokumentation på ett främmande språk ska lämnas in måste den åtföljas av en kinesisk översättning.
Artikel 71 Folkdomstolen ska verifiera det audiovisuella materialets äkthet och avgöra, mot bakgrund av andra bevis i målet, om de kan läggas till grund för att fastställa fakta.
Artikel 72 Alla enheter och individer som har kunskap om omständigheterna i ett ärende är skyldiga att avge vittnesmål i domstol. De personer som ansvarar för de berörda enheterna ska stödja vittnen i vittnesbördet.
En person som inte kan uttrycka sig korrekt får inte vittna.
Artikel 73 Ett vittne ska vittna i domstol efter anmälan från en folkdomstol. Ett vittne kan vittna genom skriftligt vittnesmål, via audiovisuell överföringsteknik eller genom audiovisuellt vittnesmål om han eller hon är:
(1) av hälsoskäl inte kan träffa domstol,
(2) inte kan träffa domstol på grund av geografiskt avstånd eller obekväm transport;
(3) inte kan delta i domstol på grund av force majeure som naturkatastrofer, och
(4) inte kan träffa domstol av andra legitima skäl.
Artikel 74 De nödvändiga kostnaderna och kostnaderna för ett vittne i samband med fullgörandet av en skyldighet att avge vittnesmål i domstolen, inklusive för transport, boende och måltider, samt förlust av lön eller lön, bärs den förlorande parten av fallet. Om en part ansöker om vittnesmål av ett vittne ska ovan nämnda kostnader och kostnader bäras av parten i förväg; där folkdomstolen meddelar ett vittne att avge vittnesmål utan någon parts ansökan ska kostnaderna och kostnaderna bäras av folkdomstolen i förväg.
Artikel 75 Folkdomstolen ska undersöka och avgöra, mot bakgrund av andra bevis i fallet, huruvida en parts uttalanden kan tas som grund för att fastställa fakta.
En parts vägran att göra ett uttalande påverkar inte folkets domstols konstaterande av fakta på grundval av bevisen i fallet.
Artikel 76 En part kan ansöka till en folkdomstol för prövning av en specialfråga för verifiering av ett faktum. När en part tillämpar detta ska båda parter bestämma en kvalificerad expert genom förhandling; om sådan förhandling misslyckas ska folkdomstolen utse en expert.
Om parterna inte ansöker om prövning men folkdomstolen anser det nödvändigt att undersöka en specialfråga, ska den utse en kvalificerad expert för att genomföra undersökningen.
Artikel 77 En expert har rätt att konsultera det material som är nödvändigt för granskningen och kan ifrågasätta parter och vittnen vid behov.
Experten ska utfärda ett skriftligt expertutlåtande vederbörligen undertecknat eller förseglat av den experten.
Artikel 78 Om en part invänder mot expertutlåtandet eller om folkdomstolen anser det nödvändigt, ska experten vittna i domstol. Om experten vägrar vittna i domstolen vid folkdomstolens meddelande, ska expertens skriftliga yttrande inte antas som en saklig grund för ärendet, och den part som bär kostnaderna och kostnaderna i samband med prövningen kan kräva ersättning för kostnader och utgifter för expertutlåtandet.
Artikel 79 En part kan vända sig till en folkdomstol för att underrätta personer med specialkompetens om att delta i domstol och avge yttranden om expertutlåtanden eller specialfrågor.
Artikel 80 Vid inspektion av fysiska bevis eller på en plats måste inspektören visa identitetshandling som utfärdats av folkdomstolen och bjuda in lokala grundnivåorganisationer eller de enheter där parterna arbetar för att skicka representanter för att delta i undersökningen. Parter i ärendet eller en vuxen familjemedlem ska vara närvarande. Sådan persons vägran att delta på platsen ska inte påverka genomförandet av undersökningen.
Efter underrättelse från folkdomstolen ska relevanta enheter och individer vara skyldiga att skydda webbplatsen och hjälpa till med undersökningsarbetet.
En inspektör ska utarbeta ett skriftligt register över omständigheterna och resultaten av undersökningen, som ska undertecknas eller förseglas av inspektören, parterna i ärendet och de inbjudna deltagarna.
Artikel 81 Om det är troligt att bevis kan förstöras, förloras eller bli svåra att få fram senare, kan en part ansöka till folkdomstolen under rättegången för bevarande av bevisen. Folkdomstolen kan också ta initiativ för att bevara sådana bevis.
I händelse av en nödhändelse där det är troligt att bevis kan förstöras, förloras eller bli svåra att få fram senare, kan en intresserad part, innan han väcker talan eller ansöker om skiljedom, ansöka till folkrätten på platsen där bevisen finns eller har hemvist för den part mot vilken ansökan görs, eller folkdomstolen med behörighet över ärendet, för att bevara bevisen.
Bestämmelserna i kapitel IX i lagen om bevisbevarande ska gälla i tillämpliga delar för andra förfaranden rörande bevarande av bevis.
Kapitel VII Tidsperioder och service
Avsnitt 1 Tidsperioder
Artikel 82 Tidsperioder inkluderar lagstadgade tidsperioder och tidsperioder som utsetts av folkdomstolarna.
Tidsperioder ska beräknas i timmar, dagar, månader och år. Den timme och dag från vilken en tidsperiod börjar ska inte räknas inom denna tidsperiod.
Om tidsfristens utgångsdatum faller på en helgdag, ska dagen omedelbart efter semestern vara utgångsdatumet.
En tidsperiod ska inte inkludera transittid. Förfarandedokument som skickas innan tidsfristens utgång anses inte vara försenade.
Artikel 83 Om en part överskrider en tidsfrist på grund av en händelse av force majeure eller av andra legitima skäl, kan parten ansöka om förlängning av tidsperioden inom tio dagar efter att hindren har tagits bort. Ansökan om förlängning av tid ska godkännas av folkdomstolen.
Avsnitt 2 Service
Artikel 84 Delgivning av alla processdokument måste bevisas genom en bekräftelse av delgivningen. Den betjänade personen ska tydligt ange datum för mottagandet på bekräftelsen av tjänsten och anbringa sin signatur eller försegling på den.
Datumet för signaturen för mottagning som anges i mottagningsbeviset av den person som delges ska vara datumet för delgivningen.
Artikel 85 Ett processdokument ska delges direkt till den person som ska delges. Om den person som ska delges är medborgare ska dokumentet, om han eller hon är frånvarande, levereras till en vuxen familjemedlem som bor hos honom eller henne, som ska underteckna för samma. Om den person som ska delges är en juridisk person eller andra organisationer ska dokumentet undertecknas för mottagande av den juridiska representanten för den juridiska personen eller av den ansvariga tjänstemannen för organisationen eller av den juridiska personens eller organisationens person som ansvarar för ta emot dokument. Om personen som ska delges har en agent ad litem kan dokumentet delges hans eller hennes agent ad litem som ska underteckna för detsamma. Om den person som ska delges har meddelat folkdomstolen att han eller hon har utsetts till en agent för att ta emot handlingar för hans eller hennes räkning kan dokumentet delges på agenten, som ska underteckna för detsamma.
Datumet för signaturen för mottagande som anges i bekräftelsen av delgivningen av en vuxen familjemedlem av den person som ska delges som bor hos en sådan person, av den juridiska personens eller organisationens person som ansvarar för att ta emot handlingar, av agenten ad litem eller den ombud som utsetts för att ta emot dokument ska vara datum för delgivningen.
Artikel 86 Om en part för vilken ett processdokument delges eller någon av hans eller hennes vuxna familjemedlemmar som bor hos en sådan part vägrar att acceptera dokumentet, kan den person som betjänar dokumentet bjuda in företrädare för relevant organisation på grundnivå eller enheten för parten som ska serveras för att komma till platsen, förklara situationen för dem och registrera datum och skäl för vägran vid bekräftelsen av tjänsten. Efter att personen som betjänar dokumentet och vittnen anbringat sina underskrifter eller förseglar på bekräftelsen av delgivningen kan dokumentet lämnas på partiets hemvist och tjänsteprocessen ska spelas in med hjälp av fotografering eller videoband, varefter tjänsten ska anses betjänas.
Artikel 87 Med förbehåll för samtycke från den person på vilken ett processdokument ska delges kan dokumentet delges med fax, elektronisk post eller på annat sätt genom vilket mottagandet av dokumentet kan bekräftas, med undantag av domar, avgöranden och medlingsförklaringar.
Om ett förfarandedokument delges på något av de sätt som anges i föregående stycke, ska det datum då det faxade eller e-postdokumentet nådde partens utsedda system anses vara dagen för delgivningen.
Artikel 88 Om direkt delgivning av en processförfarande visar sig vara svårt, kan delgivningen av handlingarna anförtros en annan folks domstol eller utföras per post. Om ett dokument delges med posten ska datumet som anges på kvittot vara dagen för delgivningen.
Artikel 89 Om den person som ska betjänas är en militär person ska dokumentet vidarebefordras till honom eller henne av det politiska organet i eller ovanför hans eller hennes regemente.
Artikel 90 Om en person på vilken ett dokument ska delges fängslas ska dokumentet skickas till den fängelsemyndighet där personen hålls för vidare vidarebefordran till mottagaren.
Om den person som ett dokument ska delges genomgår obligatorisk korrigering ska dokumentet skickas till den obligatoriska kriminalvården där personen är belägen för vidarebefordran till personen.
Artikel 91 En myndighet eller enhet som har anförtrotts att vidarebefordra dokumentet måste omedelbart efter mottagande av ett processdokument överlämna dokumentet till den person som ska delges, som ska underteckna detsamma. Datumet för undertecknande för mottagande som anges i bekräftelsen av delgivningen ska vara dagen för delgivningen.
Artikel 92 Om den person som ska delges är okänd, eller om ett dokument inte kan delges med någon annan metod som föreskrivs i detta avsnitt, ska dokumentet delges genom offentligt tillkännagivande. Dokumentet ska anses ha delgivits när 60 dagar har gått sedan dagen för det offentliga tillkännagivandet.
Om delgivning sker genom offentligt tillkännagivande ska skälet till detta och de vidtagna stegen registreras i ärendets handlingar.
Kapitel VIII Förlikning
Artikel 93 Vid prövning av civila ärenden ska en folkdomstol skilja mellan rätt och fel och bedriva förlikning i enlighet med principen om parternas frivilliga deltagande och på grundval av tydliga fakta.
Artikel 94 Förlikning som bedrivs av en folkdomstol kan ledas av en enda domare eller av en kollegial bänk. Förlikning ska genomföras lokalt när det är möjligt.
Vid förlikning kan en folkdomstol använda en förenklad metod för att underrätta parterna och vittnen om att komma till domstol.
Artikel 95 Vid förlikning kan en folkdomstol begära hjälp från relevanta enheter och individer. De inbjudna enheterna och individerna ska hjälpa folkdomstolen i förlikningen.
Artikel 96 Ett förlikningsavtal ska uppnås av parterna frivilligt och ska inte tvingas. Innehållet i ett förlikningsavtal ska inte bryta mot lagen.
Artikel 97 När ett förlikningsavtal uppnås, ska folkdomstolen upprätta ett skriftligt medlingsuttalande, med angivande av påståendena, faktiska omständigheter och resultatet av förlikningen.
Det skriftliga förlikningsuttalandet ska undertecknas av domstolstjänstemän och domstolstjänstemannen, vara fäst med folkdomstolens försegling och delges båda parter.
Ett skriftligt förlikningsuttalande träder i kraft omedelbart efter undertecknande av båda parter.
Artikel 98 Folkdomstolen behöver inte utarbeta ett skriftligt förlikningsuttalande i följande typer av fall när en överenskommelse nås genom medling:
(1) skilsmässofall där parterna har försonats genom förlikning,
(2) fall där ett adoptivförhållande har upprätthållits genom förlikning,
(3) fall där avtalen kan genomföras omedelbart, och
(4) andra ärenden som inte kräver skriftliga förlikningsuttalanden.
Ett avtal som inte kräver ett skriftligt förlikningsuttalande ska anges i det skriftliga dokumentet och träder i kraft omedelbart efter undertecknande eller försegling av båda parter, domstolstjänstemän och domstolstjänstemannen.
Artikel 99 Om ingen överenskommelse uppnås genom medling eller om en part upphäver avtalet innan delgivningsavtalet delges, ska folkdomstolen omedelbart fatta en dom.
Kapitel IX Bevarande av egendom och preliminär utförande
Artikel 100 Om domen i målet kan bli omöjlig att verkställa eller en sådan dom kan orsaka skada på en part på grund av den andra partens uppförande eller av någon annan anledning kan folkdomstolen på begäran av nämnda part, beordra bevarande av den andra partens egendom, specifika prestationer eller förelägganden; i avsaknad av en sådan begäran kan folkdomstolen, om den anser nödvändig, också beordra åtgärder för bevarande av egendom.
Om en folkdomstol antar bevarandeåtgärder kan den beordra sökanden att ställa säkerhet; om parten vägrar att ställa sådan säkerhet ska domstolen avslå ansökan.
Om en folkdomstol tar emot en ansökan om bevarande i en nödsituation, ska den avgöra inom 48 timmar efter mottagandet av ansökan. om domstolen godtar ansökan ska sådana åtgärder träda i kraft omedelbart.
Artikel 101 Om en berörd part vars berättigade rättigheter och intressen på grund av en nödsituation skulle drabbas av irreparabel skada om parten inte omedelbart framställer om bevarande av egendom, kan innan han väcker talan eller ansöker om skiljedom, vända sig till folkrätten vid plats för fastigheten, hemvist för den part på vilken ansökan görs, eller folkdomstolen med behörighet över ärendet, för åtgärder för bevarande av egendom. Sökanden ska ställa säkerhet för en sådan ansökan. om parten inte tillhandahåller sådan säkerhet ska domstolen avslå ansökan.
När en folkdomstol tar emot en ansökan om bevarande, ska den avgöra inom 48 timmar efter mottagandet av ansökan; om domstolen godtar ansökan ska bevarandeåtgärderna träda i kraft omedelbart.
Om sökanden underlåter att väcka talan eller ansöka om skiljedom i enlighet med lagen inom 30 dagar efter det att folkdomstolen antagit bevarandeåtgärder, ska folkdomstolen återkalla bevarandebestämningen.
Artikel 102 Bevarande ska begränsas till tillämpningsområdet för ansökan eller till den egendom som är relaterad till det aktuella fallet.
Artikel 103 Bevarande av egendom kan ske i form av beslag, kvarhållande, frysning av egendom eller på annat sätt som föreskrivs i lagen. När en folkdomstol beviljar bevarande av egendom, ska den omedelbart meddela den part vars egendom är föremål för bevarande.
Fastigheter som redan har beslagts eller frusits ​​får inte beslagtas eller frysas igen.
Artikel 104 Om den person som ansökan lämnas in ställer säkerhet i ett mål som rör tvister om egendom, ska folkdomstolen upphöra med bevarandebeslutet.
Artikel 105 Om en ansökan görs felaktigt ska den sökande ersätta den person som ansökan görs för förlust som uppkommit till följd av bevarandet av egendom.
Artikel 106 På begäran av en part kan en folkdomstol fatta beslut om preliminärt verkställande i följande fall:
(1) de som omfattar anspråk på försenat underhållsbidrag, underhåll, barnbidrag, pensioner för funktionshindrade eller den avlidnes familj eller sjukvårdskostnader
(2) de som omfattar krav på ersättning för arbete; och
(3) de som medför brådskande omständigheter som kräver preliminärt verkställande.
Artikel 107 Fall där en folkdomstol avgör ett förhandsavgörande ska uppfylla följande villkor
(1) Förhållandet mellan rättigheter och skyldigheter mellan parterna är uppenbart och utan förberedande verkan skulle den sökandes liv, produktionsaktiviteter eller affärsverksamhet påverkas allvarligt. och
(2) Den person som ansökan görs mot kan fullgöra beslutet för preliminärt verkställande.
Folkdomstolen kan beordra sökanden att ställa säkerhet. Om den sökande inte ställer säkerhet ska hans eller hennes ansökan avslås. Den sökande som förlorar åtgärden ska ersätta den person som ansökan görs för förlust av egendom som uppkommit från det preliminära genomförandet.
Artikel 108 Om en part är missnöjd med ett beslut om bevarande av egendom eller preliminärt verkställande kan han eller hon ansöka en gång om prövning. Verkställigheten av beslutet ska inte avbrytas under granskningsperioden.
Kapitel X Obligatoriska åtgärder mot hinder för civilrättsliga åtgärder
Artikel 109 Om en tilltalad som ska träffas i domstol har delgivits en kallelse två gånger men vägrar att delta i domstol utan ordentliga orsaker, kan folkdomstolen ställa in honom eller henne genom arrestering.
Artikel 110 Deltagare i handlingar och andra personer ska följa domstolsregler.
Personer som bryter mot domstolsregler kan tillrättavisas, beordras att lämna domstolen, böter eller kvarhållas av folkdomstolen.
Personer som allvarligt stör domstolsbeslut genom att göra ljud eller skapa uppståndelse i rättssalen eller genom att förolämpa, förtal, hota eller misshandla rättsliga tjänstemän ska åtalas av folkdomstolen i enlighet med lagen. Om brottet är av mindre betydelse, kan en sådan gärningare bötfällas eller kvarhållas.
Artikel111 Om en deltagare i en handling eller någon annan begår någon av följande handlingar, kan folkdomstolen böta honom eller henne eller kvarhålla honom eller henne i enlighet med fallets allvar; om handlingen utgör ett brott ska personen åtalas i enlighet med lagen:
(1) förfalska eller förstöra viktiga bevis och därmed hindra rättegången av folkdomstolen;
(2) att använda våld, hot eller underbyggnad för att förhindra att ett vittne vittnar om, eller anstifta, förlägga eller tvinga andra att begå mened;
(3) att dölja, ta bort, sälja eller förstöra egendom som har förseglats eller destruerats, eller som har inventerats och placerats i hans eller hennes förvar genom order, eller flytta tillgångar som har frusit;
(4) förolämpande, förtal, felaktigt inkriminerande, misshandel eller vedergällning mot rättslig personal, deltagare i åtgärden, vittnen, tolkar, experter, inspektörer eller personal som hjälper till vid avrättningen;
(5) använda våld, hot eller andra metoder för att hindra rättslig personal från att utföra sina uppgifter, eller
(6) vägrar att utföra en rättsligt effektiv dom eller avgörande från folkdomstolen.
Om en enhet begår någon av de handlingar som förtecknas i föregående stycke, kan folkdomstolen ålägga böter eller förvarstid på huvudet för enheten eller den person som är direkt ansvarig för handlingen. Om handlingen utgör ett brott ska sådan person åtalas enligt lag.
Artikel 112 Om mer än två parter i ett ärende illvilligt samarbetar med varandra i syfte att kränka legitima rättigheter och intressen hos någon annan part genom att använda sig av att inleda rättegångar eller medling, ska folkdomstolen avvisa sådana parters fordringar och förordna böter eller kvarhållande mot sådana parter beroende på omständigheterna; om överträdelsen från parternas sida misstänks utgöra ett brott, ska sådana parter utsättas för straffrättslig lagföring i enlighet med lagen.
Artikel 113 Om den part som verkställs skadligt samarbetar med någon annan part för att undvika någon av sina rättsliga skyldigheter som anges i de rättsliga handlingarna genom rättegång, skiljedom eller medling, ska folkdomstolen besluta om böter eller kvarhållande mot sådana parter beroende på omständigheter; om brott mot parterna misstänks utgöra ett brott, ska dessa parter bli föremål för straffrättslig lagföring i enlighet med lagen.
Artikel 114 Om någon av följande enheter som är skyldiga att bistå vid utredning och verkställighet begår någon av de listade handlingarna kan folkdomstolen, förutom att förordna den att fullgöra sin biståndsskyldighet, ålägga böter:
(1) relevanta enheter som vägrar att samarbeta med eller som hindrar utredning eller insamling av bevis från folkdomstolen,
(2) relevanta enheter som vägrar att ge hjälp i samband med utredning, beslag, frysning, överföring eller bedömning av egendom efter att ha fått ett meddelande från folkdomstolen som kräver sådant bistånd,
(3) relevanta enheter som, efter att ha mottagit ett meddelande från folkdomstolen för att hjälpa till med verkställighet, vägrar att hjälpa till att hålla tillbaka intäkterna från den som är föremål för verkställande, eller vid överföring av relevanta handlingar, eller vid förmedling av relevanta förhandlingsbara instrument , certifikat eller annan egendom; eller
(4) andra enheter som vägrar att bistå vid utförande.
En folkdomstol kan böta den huvudansvariga personen eller någon annan person som är direkt ansvarig för en enhet som begår någon av de handlingar som beskrivs i föregående stycke; folkdomstolen får kvarhålla varje person som vägrar att fullgöra sin plikt att bistå och lägga fram ett rättsligt förslag till tillsynsmyndigheterna eller andra relevanta myndigheter som föreslår införande av disciplinära sanktioner.
Artikel 115 Ett böter som åläggs en individ ska vara mindre än 100,000 50,000 CNY. Ett böter som åläggs en enhet ska vara mer än 1 XNUMX CNY och mindre än XNUMX miljoner CNY.
En kvarhållande får inte vara längre än 15 dagar.
Folkdomstolen ska överlämna fängslade under den allmänna säkerhetsmyndighetens förvar. Om en fånge medger och korrigerar sina gärningar under interneringsperioden kan folkdomstolen besluta att bevilja en tidig frigivning.
Artikel 116 Kallelse till en person genom gripande, böter och kvarhållande ska godkännas av domstolens presidenter.
Att anropa en person med hjälp av gripande ska kräva utfärdande av en arresteringsorder.
Skriftliga beslut ska meddelas för böter och kvarhållande. Om en gärningsman är missnöjd med ett beslut kan han eller hon ansöka en gång till den omedelbara överordnade folkdomstolen för granskning. Verkställigheten av beslutet ska inte avbrytas under granskningsperioden.
Artikel 117 Beslut om antagande av obligatoriska åtgärder mot hinder för civila handlingar måste fattas av folkdomstolen. Varje enhet eller person som söker fullgöra en skyldighet genom olagligt kvarhållande av en person eller genom olaglig, privat destruktion av andras egendom ska åtalas i enlighet med lagen eller hålls kvar eller böter.
Kapitel XI Rättegångskostnader
Artikel 118 Parter som deltar i civilrättsliga tvister ska betala en avgift för godtagande av ärenden i enlighet med bestämmelser. I egendomsärenden ska parterna också betala andra rättegångskostnader utöver avgiften för att acceptera ärendet.
Om en part verkligen har svårt att betala rättegångskostnader kan den, i enlighet med bestämmelser, ansöka till folkdomstolen om uppskjutande, nedsättning eller befrielse från betalning.
Metoderna för att ta ut kostnader ska formuleras separat.
Del två provförfarande
Kapitel XII Ordinarie procedur i första instans
Avsnitt 1 Institution och godtagande av åtgärder
Artikel 119 För att väcka talan måste följande villkor vara uppfyllda:
(1) käranden måste vara medborgare, juridisk person eller annan organisation med ett direkt intresse i ärendet;
(2) det måste finnas en specifik svarande;
(3) det måste finnas ett specifikt påstående och en specifik faktiska grund och skäl; och
(4) Åtgärden måste falla inom ramen för civila talan som accepteras av folkdomstolarna och inom jurisdiktionen för folkdomstolen som den väcks.
Artikel 120 När en talan inleds ska ett anspråk lämnas in till folkdomstolen, varav kopior ska tillhandahållas enligt antalet svarande.
Om en kärande verkligen har svårt att skriva ett anspråk kan han eller hon lämna in ansökan muntligt. Folkdomstolen ska transkribera sådant muntligt klagomål och underrätta motparten.
Artikel 121 En anspråk ska innehålla följande:
(1) kärandens namn, kön, ålder, etnicitet, yrke, arbetsgivare, hemvist och kontaktinformation; i händelse av att käranden är en juridisk person eller en organisation av någon annan form, ska den juridiska personens eller organisationens namn och hemvist, namn, titel och kontaktinformation för den juridiska ombudet eller huvudansvariga personen därav anges;
(2) svarandens namn, kön, arbetsgivare och hemvist, om svaranden är en juridisk person eller en organisation av någon annan form, ska dess namn och hemvist anges;
(3) påståendet och dess stödjande fakta och skäl, och
(4) bevis och källan till dessa, och vittnens namn och hemvist.
Artikel 122 Om medling är lämplig i en civil rättegång som inletts av en part vid en folkdomstol, bör parterna först gå igenom medling, förutsatt att tvistens parter avvisar medling.
Artikel 123 Folkdomstolarna ska skydda en parts rätt att väcka talan i enlighet med lag. En folkdomstol ska acceptera den handling som föreskrivs i artikel 119 i lagen. Om folkdomstolen finner att den uppfyller villkoren för att väcka talan, ska folkdomstolen placera talan på sin rättegång inom sju dagar och meddela parterna. Om folkdomstolen finner att den inte uppfyller villkoren för inrättande av handlingar, ska folkdomstolen inom sju dagar besluta att inte acceptera åtgärden. Klaganden kan överklaga ett sådant beslut om han eller hon är missnöjd med beslutet.
Artikel 124 Folkdomstolarna ska hantera följande åtgärder enligt de specifika omständigheterna i det enskilda fallet:
(1) om en åtgärd faller inom ramen för fall som kan godtas som administrativa åtgärder enligt Folkrepubliken Kinas lag om administrativa förfaranden, ska käranden underrättas om att han eller hon bör vidta administrativa åtgärder.
(2) där parterna frivilligt och lagligt har ingått ett skriftligt skiljeavtal som föreskriver att tvister måste tas till en skiljedomsinstitution och att en åtgärd inte får inledas i folkdomstolen, ska käranden meddelas att han ska ansöka om skiljedom till skiljeförfarandet,
(3) där lagen föreskriver att tvisten ska hanteras av en annan myndighet ska käranden underrättas om att han eller hon ska ansöka om lösning av tvisten till berörd myndighet;
(4) om talan inte faller under den domstol som den väcks till, ska käranden meddelas att han eller hon ska överklaga talan till folkdomstolen med behörighet;
(5) om en part i ett mål där domen eller avgörandet har trätt i kraft inlämnar en ny åtgärd för samma ärende, ska käranden underrättas om att ärendet kommer att behandlas som en begäran om prövning, förutsatt att beslutet ifrågasätter är ett beslut från folkdomstolen som tillåter återkallande av åtgärden;
(6) om lagen föreskriver att inga åtgärder får inlämnas inom en angiven tidsperiod och åtgärden inlämnas inom en sådan period ska den inte godtas; och
(7) i skilsmässoärenden, där en dom har avkunnats om nekande av skilsmässa eller där parterna har försonats efter medling, och i fall där en dom har fattats för att upprätthålla ett adoptivförhållande eller ett adoptivförhållande upprätthålls vid förlikning, en ny handling inlämnas för samma ärende av käranden inom sex månader ska inte accepteras utan nya utvecklingar eller skäl.
Avsnitt 2 Förberedelser
Artikel 125 Folkdomstolen ska leverera en kopia av en yrkande till svaranden inom fem dagar efter det att ansökan har lämnats in; svaranden ska lämna in ett försvar inom 15 dagar efter mottagandet av kopian av anspråket. Försvarsförklaringen ska innehålla svarandens namn, kön, ålder, etnicitet, yrke, arbetsgivare, hemvist och kontaktinformation. om den tilltalade är en juridisk person eller en organisation av någon annan form, ska den juridiska personens eller organisationens namn och hemvist, namn, titel och kontaktinformation för den juridiska representanten eller huvudansvariga personen därav anges. Folkdomstolen ska leverera en kopia av försvaret till käranden inom fem dagar från den dag då den mottar samma.
Underlåtenhet från svaranden att lämna ett försvarsförklaring påverkar inte folkets domstols förhandling.
Artikel 126 Om en folkdomstol har beslutat att godta den, ska den muntligen eller i meddelandet om godkännande av ärendet och meddelandet om svar på åtgärden underrätta parterna om deras rättstvister och skyldigheter.
Artikel 127 Om en part invänder mot jurisdiktionen över ett ärende efter att ha godkänts av en folkdomstol, ska parten göra invändningar under tidsfristen för inlämnande av försvar. Folkdomstolen ska pröva sådan invändning. Om invändningen är hållbar, ska folkdomstolen besluta att målet hänskjuts till folkdomstolen med behörighet över ärendet. om invändningen är ohållbar ska den åsidosättas.
Om parten inte gör några invändningar mot ärendets jurisdiktion och svarar på påståendet och går in i försvar, ska parten anses ha kommit överens om att folkdomstolen som godtar ärendet är behörig i ärendet, såvida det inte strider mot bestämmelserna om jurisdiktion efter nivå och exklusiv jurisdiktion.
Artikel 128 Parterna ska underrättas inom tre dagar efter det att kollegialbänken har bestämts.
Artikel 129 Rättsliga tjänstemän måste samvetsgrant undersöka materialet som rör åtgärden och undersöka och samla in nödvändiga bevis.
Artikel 130 Personal som skickas av en folkdomstol för att utföra en utredning ska visa sin behörighet till den person som utreds.
Den skriftliga registreringen av utredningen ska kontrolleras av den person som utreds, som ska undertecknas eller förseglas av den person som utreds och utredaren.
Artikel 131 Vid behov kan en folkdomstol anförtro en folkdomstol i en annan ort en utredning.
När man anförtror en sådan andras domstol måste den anförtro folkdomstolen tydligt ange frågan som ska utredas och dess krav. Den anförtrodda folkdomstolen får genomföra kompletterande utredningar på eget initiativ.
En betrodd folkdomstol ska avsluta sin utredning inom 30 dagar efter mottagandet av uppdragsbeskrivningen. Om den inte kan slutföra utredningen av skäl ska den skriftligen underrätta den anförtroende folkdomstolen inom ovanstående tidsfrist.
Artikel 132 Om en part som måste delta i en gemensam åtgärd inte deltar i samma, ska folkdomstolen meddela honom eller henne om deltagande i åtgärden.
Artikel 133 Folkdomstolarna ska hantera de accepterade målen enligt de specifika omständigheterna i det enskilda fallet:
(1) om parterna inte gör några invändningar, och ärendet uppfyller kraven som föreskrivs i förfarandet för att skynda på indrivning av skulder, kan förfarandet för indrivning av skulder inledas i ärendet.
(2) där medling är lämplig för ett ärende innan förhandlingen av ärendet inleds, ska tvisten avgöras genom medling i rätt tid.
(3) baserat på omständigheterna i ärendet ska den avgöra om det sammanfattande förfarandet eller det ordinarie förfarandet ska tillämpas; och
(4) där det är nödvändigt att hålla en utfrågning ska tvistens fokus i målet bestämmas genom att parterna beordras att utbyta bevis.
Avsnitt 3 Rättegång i domstol
Artikel 134 Folkdomstolar ska pröva civila mål offentligt, med undantag för de som rör statliga hemligheter eller privata ärenden för individer eller på annat sätt föreskrivs i lagen.
Skilsmissärenden och ärenden som rör affärshemligheter kanske inte hörs offentligt om en part begär det ..
Artikel 135 Vid prövning av civila ärenden ska folkdomstolarna genomföra kretsrättegångar för att hantera ärenden på plats vid behov.
Artikel 136 Vid domstolsprövning ska folkdomstolen underrätta parterna och andra deltagare i åtgärden tre dagar före förhandlingen. Om målet ska prövas offentligt ska namnen på parterna, orsaken till talan och tid och plats för förhandlingen offentliggöras.
Artikel 137 Innan en rättegång hålls, ska domstolstjänstemannen försäkra sig om parternas och de övriga deltagarnas närvaro och meddela domstolens disciplin.
Vid inledningen av en rättegång ska domstolen pröva de närvarande parterna, meddela orsaken till rättegången, namnen på de rättsliga tjänstemännen och namnet på domstolstjänstemannen, informera parterna om deras rättstvister och skyldigheter och fråga om parter ansöker om återkallande av rättsliga tjänstemän.
Artikel 138 Utredning vid domstol ska ske i följande ordning:
(1) presentation av uttalanden från parterna,
(2) att ge vittnen råd om deras rättigheter och skyldigheter, att vittna av vittnena och läsa upp avsättningar från frånvarande vittnen;
(3) presentation av dokumentation, fysiska bevis, audiovisuella data och elektroniska data,
(4) läsa upp expertutlåtanden; och
(5) läsa upp förfrågan.
Artikel 139 Parterna får framlägga nya bevis i domstol.
Med tillstånd från domstolen får parterna förhöra vittnen, experterna och inspektörerna.
Varje begäran från de berörda parterna om en ny utredning, expertbedömning eller inspektion ska godkännas av folkdomstolen.
Artikel 140 Om käranden framställer ett ytterligare krav, eller svaranden väcker ett motkrav eller en tredje part framställer ett krav relaterat till ärendet, kan ett sådant krav eller motkrav prövas tillsammans.
Artikel 141 Domstolsdebatter ska genomföras i följande ordning:
(1) presentation av muntliga uttalanden av käranden och hans eller hennes agent ad litem;
(2) presentation av muntligt svar från svaranden och hans eller hennes agent ad litem;
(3) presentation av muntligt uttalande eller svar från tredje part och hans eller hennes agent ad litem; och
(4) debatt mellan parterna.
Efter avslutad domstolsdebatt ska ordföranden först be käranden, därefter svaranden och slutligen tredje part att göra sina slutliga kommentarer.
Artikel 142 Vid avslutandet av domstolsdebatten ska en dom fattas enligt lag. Om möjligt kan förlikning genomföras innan dom fattas. Om förlikning inte lyckas ska en dom omedelbart fattas.
Artikel 143 Om en kärande har delgivits en kallelse men vägrar utan ordentlig anledning att delta i domstol, eller om en kärande lämnar rättssalen under rättegången utan domstolens tillstånd, kan han eller hon anses ha dragit tillbaka sin rättegång och om svaranden har väckt ett motkrav, kan en dom som standard falla.
Artikel 144 Om en svarande har delgivits en kallelse, men vägrar utan ordentlig anledning att träffa domstol eller om en svarande lämnar rättssalen under rättegången utan domstolens tillstånd, kan en dom som standard göras.
Artikel 145 Om en kärande ansöker om återkallande av handling innan dom meddelas, ska folkdomstolen besluta om att bevilja godkännande eller inte.
Om återkallandet av åtgärden har nekats genom folkdomstolens beslut, och käranden, efter att ha fått en kallelse, vägrar utan ordentlig anledning att träffa domstol, kan en dom som standard falla.
Artikel 146 En rättegång kan avbrytas under något av följande omständigheter:
(1) parterna eller andra deltagare i åtgärden som krävs för att träffa domstol misslyckas med att göra det med rätt orsak;
(2) en part utmanar rättsliga tjänstemän tillfälligt;
(3) där det är nödvändigt att kalla till nya vittnen för domstol, samla in nya bevis, göra en ny expertutredning eller undersökning eller göra en kompletterande utredning, eller
(4) andra omständigheter som kräver uppskjutande har uppstått.
Artikel 147 Domstolstjänstemannen ska göra en skriftlig redogörelse för alla aktiviteter under en rättegång, som ska undertecknas av honom eller henne och de rättsliga tjänstemännen.
Domstolsprotokollet ska läsas upp i domstol eller så kan parterna och andra deltagare i åtgärden meddelas att de läser domstolsprotokollet i domstol eller inom fem dagar. Om parterna eller andra deltagare i åtgärden anser att det finns brister eller fel i registreringen av deras uttalanden, ska de ha rätt att ansöka om tillägg eller korrigering. Om sådan tillägg eller korrigering inte görs ska ansökan registreras i ärendets handlingar.
Domstolsprotokollet ska undertecknas eller förseglas av parterna och andra deltagare i åtgärden. Varje vägran att göra detta ska registreras i en anteckning som ska bifogas filen.
Artikel 148 Folkdomstolar ska offentliggöra sina domar i alla fall, oavsett om de prövas offentligt eller inte.
Om en dom meddelas i domstol ska den skriftliga domen skickas inom tio dagar. Om en dom meddelas på ett fast datum ska den skriftliga dom meddelas omedelbart efter uttalandet.
Vid avkännande av en dom måste parterna underrättas om deras rätt att överklaga, tidsfristen för överklagande och den domstol som överklagandet ska göras till.
Vid avkännande av en skilsmässedom måste parterna underrättas om att de inte kan gifta sig igen innan domen blir rättsligt giltig.
Artikel 149 vid hantering av ett ärende där ordinarie förfarande är tillämpligt ska en folkdomstol avsluta ärendet inom sex månader från det datum då ärendet registrerades. Om en förlängning krävs under speciella omständigheter kan en förlängning på sex månader ges med tillstånd av domstolens president. Eventuella ytterligare förlängningar ska rapporteras till folkdomstolen på högre nivå för godkännande.
Avsnitt 4 Avstängning och avslutande av åtgärder
Artikel 150 En åtgärd ska avbrytas under någon av följande omständigheter:
(1) en av parterna dör och det är nödvändigt att vänta på att hans eller hennes efterträdare ska ange om han eller hon vill delta i åtgärden;
(2) en av parterna har tappat förmågan att delta i tvister och hans eller hennes lagstadgade ombud har ännu inte fastställts;
(3) den juridiska personen eller någon annan organisation som agerar som en av parterna har upphört och efterföljaren till dess rättigheter och skyldigheter har ännu inte fastställts;
(4) en av parterna inte kan delta i åtgärden på grund av en händelse av force majeure;
(5) ärendet i fråga är beroende av resultatet av rättegången i ett annat ärende som inte har avslutats. eller
(6) andra omständigheter kräver att förfarandet avbryts.
Förfarandet ska återupptas efter det att orsaken till upphävandet har eliminerats.
Artikel 151 En åtgärd ska avslutas under någon av följande omständigheter:
(1) käranden dör utan en efterträdare, eller efterträdaren avstår från sina rättstvister;
(2) svaranden dör utan egendom och utan att någon uppfyller sina skyldigheter,
(3) en av parterna i ett skilsmässofall dör; eller
(4) en av parterna i ett mål som rör krav på försenad underhållsbidrag, underhåll, barnbidrag eller upphörande av ett adoptivförhållande dör.
Avsnitt 5 Bedömning och dom
Artikel 152 En skriftlig dom ska tydligt ange beslutet och skälen för domen. Innehållet i den skriftliga domen ska innehålla:
(1) orsaken, påståenden, fakta och skäl för tvisten,
(2) de fakta och grunder som finns i domen och tillämpliga lagar och skäl;
(3) resultatet av domen och fördelningen av rättegångskostnader, och
(4) tidsfristen för överklagande och den domstol vid vilken överklagandet ska överklagas.
En skriftlig dom ska undertecknas av domstolstjänstemän och domstolstjänstemannen, och folkdomstolens försegling ska fästas på den.
Artikel 153 Om några av de faktiska omständigheterna i ett mål som prövas redan är uppenbara kan folkdomstolen först fatta dom om dessa fakta.
Artikel 154 Regler ska tillämpas på följande:
(1) vägran att acceptera ett ärende,
(2) invändning mot domstolens jurisdiktion,
(3) ogillande av talan,
(4) bevarande av egendom och preliminärt genomförande;
(5) godkännande eller ogillande av återkallande av en åtgärd,
(6) avbrytande eller avslutande av en åtgärd;
(7) korrigering av skrivfel i en skriftlig dom;
(8) avstängning eller avslutande av verkställighet,
(9) upphävande eller vägran att verkställa ett skiljedom,
(10) vägran att genomdriva ett dokument om borgenärens rättigheter som har gjorts verkställbart av ett notarieorgan; och
(11) andra ärenden som ska avgöras genom ett beslut.
Ett överklagande kan överklagas mot ett beslut i ärendena enligt första och tredje stycket i föregående stycke.
Ett skriftligt beslut ska innehålla resultat och skäl till beslutet. Det skriftliga beslutet ska undertecknas av domstolspersonalen och domstolstjänsten och anbringas med folkdomstolens försegling. Ett muntligt beslut ska införas i de skriftliga handlingarna.
Artikel 155 Domar och avgöranden som fattas av Högsta folkdomstolen och domar och avgöranden som inte får överklagas enligt lagen eller som inte har överklagats inom den föreskrivna tidsfristen ska vara rättsligt giltiga.
Artikel 156 Allmänheten kan ha tillgång till effektiva skriftliga rättsliga domar och avgöranden, förutom de som rör statliga hemligheter, affärshemligheter eller personlig integritet.
Kapitel XIII Sammanfattningsförfarande
Artikel 157 När en primär folkdomstol och en domstol som sänds ut av den prövar enkla civila mål där fakta är uppenbara, förhållandet mellan rättigheter och skyldigheter är definitivt och tvisterna är mindre, ska bestämmelserna i detta kapitel tillämpas.
Om en folkdomstol eller en domstol som sänds av den behandlar andra civila ärenden än de som anges i föregående stycke, kan parterna också komma överens om tillämpningen av ett sammanfattande förfarande.
Artikel 158 I enkla civilrättsliga mål kan käranden väcka talan muntligt.
Båda parterna kan samtidigt träffa en primär folkdomstol eller en domstol som sänds av den för att begära lösning av deras tvist. Den primära folkdomstolen eller domstolen som sänds av den kan pröva målet omedelbart eller ange ett annat datum för rättegång.
Artikel 159 Vid prövning av ett enkelt civilrättsligt mål kan en primär folkdomstol eller en domstol som sänds av den anta en förenklad och bekväm metod för att kalla till parterna och vittnen, delge rättshandlingarna och genomföra rättegången, förutsatt att parternas rätt att hörs ska skyddas.
Artikel 160 Enkla civila ärenden ska prövas av en enda domare, som inte omfattas av begränsningarna i artiklarna 136, 138 och 141 i lagen.
Artikel 161 Vid prövning av ett mål genom tillämpning av ett sammanfattande förfarande ska en folkdomstol avsluta ärendet inom tre månader från dagen för godkännande av ärendet.
Artikel 162 När man prövar ett enkelt civilrättsligt mål som föreskrivs i artikel 1 i lagen, vars ämnesbelopp är lägre än trettio procent av den genomsnittliga årslönen för de anställda i alla provinser, autonoma regioner, kommuner direkt under staten under föregående år kan den primära folkdomstolen eller den domstol som sänds av den tillämpa det system enligt vilket avgörandet i första instans ska vara slutgiltigt.
Artikel 163 Om folkdomstolen i ett ärende finner att det är olämpligt att tillämpa det sammanfattande förfarandet i ärendet, kan det besluta att framkalla det ordinarie förfarandet.
Kapitel XIV Procedur i andra instans
Artikel 164 Om en part inte håller med en dom i första instans av en lokal folkdomstol, ska parten ha rätt att överklaga till folkdomstolen på nästa högre nivå inom 15 dagar från den dag då den skriftliga domen avkunnades .
Om en part inte håller med om en lokal domstol i första instans, ska parten ha rätt att överklaga till folkdomstolen på nästa högre nivå inom tio dagar från det datum då det skriftliga beslutet delgavs.
Artikel 165 För att överklaga ska en framställan om överklagande lämnas in. Innehållet i en framställan om överklagande ska innehålla namnen på parterna, namnen på de juridiska personerna och deras juridiska ombud eller namnen på andra organisationer och deras huvudansvariga personer. namnet på folkdomstolen som ursprungligen prövade ärendet, ärendets nummer och orsaken till talan; och påståenden och grunder för överklagandet.
Artikel 166 En begäran om överklagande ska lämnas in genom folkdomstolen som ursprungligen prövade ärendet, kopior av dessa ska lämnas utifrån antalet personer i den andra parten eller dess företrädare.
Om en part överklagar direkt till en folkdomstol i andra instans, ska sådan domstol överföra överklagandegrunden till folkdomstolen som ursprungligen prövade ärendet inom fem dagar.
Artikel 167 Inom fem dagar efter mottagandet av en överklagande framställan ska folkdomstolen som ursprungligen prövade ärendet överlämna kopian av överklagandena till den andra parten, som inom 15 dagar från mottagandedatumet ska lämna in ett försvar. Folkdomstolen ska inom fem dagar efter mottagandet av försvaret överlämna en kopia av uttalandet till klaganden. Underlåtenhet från den andra partens sida att lämna in ett försvar ska inte påverka rättegången vid folkdomstolen.
Inom fem dagar efter mottagandet av överklagandegrunden och försvarsförklaringen ska folkdomstolen som ursprungligen prövade ärendet leverera samma sak till folkdomstolen i andra instans tillsammans med hela ärendets handlingar och alla bevis.
Artikel 168 En folkdomstol i andra instans ska undersöka relevanta fakta och tillämplig lag i samband med överklagandet.
Artikel 169 Under överklagandet ska folkdomstolen i andra instans bilda en kollegialbänk för utfrågningen. Om inga nya fakta, bevis eller skäl läggs fram vid granskning av ärendena, genomförande av utredningar och förhör av parterna kan kollegialbänken besluta att inte genomföra en öppen rättegång om den anser onödig.
En folkdomstol i andra instans kan pröva ett överklagandefall i sin egen domstol eller på den plats där målet har sitt ursprung eller där folkdomstolen som ursprungligen prövade ärendet ligger.
Artikel 170 Efter en överklagandeförhandling ska en folkdomstol i andra instansen besluta enligt följande omständigheter:
(1) där den ursprungliga domen eller domen stöds av tydliga fakta och korrekt tillämpning av lag, ska en dom eller avgörande göras för att ogilla överklagandet och upprätthålla den ursprungliga domen eller domen;
(2) där verifiering av fakta eller tillämpning av lag är felaktig i den ursprungliga domen eller beslutet, ska en dom eller dom som ändrar, återkallar eller modifierar den ursprungliga domen eller beslutet göras i enlighet med lag;
(3) där verifiering av grundläggande fakta inte klart fastställs i den ursprungliga domen, ska ett beslut fattas för att återkalla den ursprungliga domen, återlämna målet till folkdomstolen som ursprungligen prövade målet för omprövning, eller ändra domen efter fakta har klart fastställts; och
(4) där den ursprungliga domen allvarligt bryter mot det lagstadgade förfarandet, såsom att utelämna en part eller olagligt inleda en standarddom, ska ett beslut fattas om att avvisa den ursprungliga domen och återföra målet till den ursprungliga folkdomstolen för omprövning.
Om någon av parterna i den, efter att den ursprungliga folkdomstolen har fattat en dom för det ärende som är häktad för omprövning, överklagar, får folkdomstolen i andra instansen inte återförvisa målet för omprövning.
Artikel 171 Vid hanteringen av ett överklagande av ett beslut som fattats av en folkrätt i första instans, ska folkdomstolen i andra instans i alla fall använda beslut.
Artikel 172 Vid prövning av ett överklagandefall kan en folkrätt i andra instans bedriva förlikning. Om en överenskommelse nås vid förlikningen ska en skriftlig medlingsförklaring upprättas. Ett sådant skriftligt förlikningsuttalande ska undertecknas av domstolstjänstemän och domstolstjänstemannen, och folkdomstolens försegling ska anbringas på den. Omedelbart efter delgivningen av det skriftliga förlikningsuttalandet ska folkdomstolens dom som ursprungligen prövade ärendet anses ha återkallats.
Artikel 173 Om en klagande ansöker om återkallande av sitt överklagande innan folkdomstolen av andra instans meddelar dom, ska folkdomstolen i andra instans avgöra om ansökan ska godkännas.
Artikel 174 Vid prövning av ett överklagandefall ska folkdomstolen i andra instans, förutom att följa bestämmelserna i detta kapitel, tillämpa det ordinarie förfarandet i första instans.
Artikel 175 En folkdomstol i andra instansens dom och avgörande ska vara slutgiltig.
Artikel 176 När en domstol prövar ett överklagande av en dom ska en folkdomstol avsluta ärendet inom tre månader från dagen för det att det läggs på sin rättegångsdomstol som ett fall i andra instans. Varje förlängning av tidsfristen som krävs av särskilda omständigheter måste godkännas av domstolens president.
När en domstol prövar ett mål om överklagande ska en folkdomstol fatta ett slutgiltigt avgörande inom 30 dagar från den dag då den läggs på sin rättegångsdomstol som ett fall i andra instans.
Kapitel XV Specialförfarande
Avsnitt 1 Allmänna bestämmelser
Artikel 177 När folkdomstolen prövar ärenden om väljarens kvalifikationer, förklaring av en person som saknad eller död, fastställande av en medborgare som saknar kapacitet för civila handlingar eller som begränsad kapacitet för civila handlingar, eller fastställande av ägarlös egendom, bekräftelse av medling avtal och verkställighet av verkliga rättigheter för säkerhet, ska detta kapitel tillämpas. När det gäller frågor som inte omfattas av detta kapitel ska relevanta bestämmelser i lagen och andra lagar tillämpas.
Artikel 178 Om ett mål prövas i enlighet med förfarandet i detta kapitel ska dom i första instans vara den slutliga domen. Rättegången i ärenden rörande väljarkvalifikationer eller större eller svåra fall ska genomföras av en kollegial domarbänk. Andra ärenden ska prövas av en enda domare ensam.
Artikel 179 Om en folkdomstol i samband med prövning av ett ärende i enlighet med förfarandet i detta kapitel upptäcker att målet handlar om en tvist om medborgerliga rättigheter och intressen, ska den besluta att avsluta det särskilda förfarandet och informera berörda parter att de kan inleda en separat åtgärd.
Artikel 180 En folkdomstol ska avsluta ett ärende som prövas enligt ett särskilt förfarande inom 30 dagar från dagen för inskrivning i rättegångsdokumentet eller inom 30 dagar från utgången av den tidsfrist som anges i det offentliga tillkännagivandet. Varje förlängning av tidsgränsen som krävs av särskilda omständigheter måste godkännas av ordföranden för domstolen i fråga, med undantag för fall som rör väljarkvalifikationer.
Avsnitt 2 Fall rörande kvalifikationer
Artikel 181 Om en medborgare inte håller med valkommitténs beslut om hans framställning om hans eller hennes kvalifikationer att vara väljare, kan han eller hon väcka talan vid den primära folkrätten i hans eller hennes valområde fem dagar före valdagen.
Artikel 182 Efter att ha accepterat ett ärende rörande väljarkvalifikationer måste en folkdomstol avsluta rättegången före valdagen.
Klaganden, företrädare för valkommittén och de berörda medborgarna måste delta i rättegången.
Folkdomstolens skriftliga dom ska delges valkommittén och den sökande före valdagen och de berörda medborgarna ska underrättas om domen.
Avsnitt 3 Fall rörande deklarationen av en person som saknad eller död
Artikel 183 Om en medborgares vistelseort har varit okänd i två år och en intresserad part ansöker om att medborgaren ska försvinna, ska ansökan lämnas in till den primära folkrätten på den plats där den saknade personen har hemvist.
Ansökan ska tydligt ange fakta och tidpunkt för försvinnandet och begäran, som åtföljs av ett skriftligt intyg om försvinnandet av nämnda medborgare utfärdat av en allmän säkerhetsmyndighet eller andra relevanta myndigheter.
Artikel 184 Om en medborgares vistelseort har varit okänt i fyra år, eller har varit okänt i två år till följd av en olycka, eller har varit okänt som ett resultat av en olycka som, enligt intyg från berörda myndigheter, medborgaren kunde inte ha överlevt, om en intresserad part ansöker om att medborgaren ska vara död, ska ansökan lämnas in till den primära folkrätten på den plats där den försvunna medborgaren har hemvist.
Ansökan ska tydligt ange fakta och tidpunkt för försvinnandet och begäran, som åtföljs av ett skriftligt intyg om försvinnandet av nämnda medborgare utfärdat av en allmän säkerhetsmyndighet eller andra relevanta myndigheter.
Artikel 185 Efter att ha accepterat ett ärende om att en medborgare förklaras som saknad eller död, ska en folkdomstol utfärda ett offentligt meddelande på jakt efter den medborgare vars okända var. Perioden för anmälan av en person som saknad ska vara tre månader och tidsfristen för meddelande om att en person är död ska vara ett år. Om en medborgares vistelseort är okänt till följd av en olycka som medborgaren har bekräftat att medborgaren inte kunde ha överlevt, ska uppsägningstiden för medborgarens förklaring som död vara tre månader.
Vid utgången av tidsgränsen för det offentliga meddelandet ska folkdomstolen, beroende på om fakta om personens försvinnande eller död har bekräftats, fatta en dom som förklarar personen saknad eller död eller avkänna en dom för att avvisa ansökan om en sådan deklaration.
Artikel 186 Om en medborgare som förklarats försvunnen eller död återkommer, ska folkdomstolen, på begäran av den personen eller en intresserad part, fatta en ny dom för att återkalla den ursprungliga domen.
Avsnitt 4 Fall rörande bestämning av en medborgare som saknar kapacitet för civila handlingar eller som begränsad kapacitet för civila handlingar
Artikel 187 En ansökan om att fastställa en medborgare som saknar behörighet för civila handlingar eller som begränsad kapacitet för civila handlingar ska lämnas in av en nära släkting till medborgaren eller en annan intresserad part till den primära folkrätten på den plats där medborgaren har hemvist .
Ansökan ska tydligt ange de fakta och skälen för vilka medborgarnas inkompetens för civila handlingar eller begränsad kapacitet för civila handlingar hävdas.
Artikel 188 Efter att ha accepterat en sådan ansökan ska folkdomstolen vid behov utföra en expertutredning av medborgaren som begärs att förklaras ha ingen kapacitet för civila handlingar eller begränsad kapacitet för civila handlingar. Om den sökande redan har lämnat ett expertutlåtande ska folkdomstolen granska ett sådant expertutlåtande.
Artikel 189 När en folkdomstol prövar ett mål för att fastställa en medborgare som saknar kapacitet för civila handlingar eller som begränsad kapacitet för civila handlingar, ska en nära släkting till medborgaren, med undantag för den sökande, vara hans eller hennes agentannons litem. Om nära släktingar flyttar över varandra ansvaret att agera som agent ad litem, ska folkdomstolen utse en av dem till agent ad litem. Om medborgarnas hälsa tillåter det, ska hans eller hennes åsikt också begäras.
Om folkdomstolen, genom att pröva målet, fastställer att ansökan är grundad på fakta, ska den fatta en dom som fastställer medborgaren att inte ha någon kapacitet för civila handlingar eller att ha begränsad kapacitet för civila handlingar. Om folkdomstolen fastställer att ansökan är grundlös och inte baserad på fakta, ska den fatta en dom för att avslå ansökan.
Artikel 190 Om en folkdomstol vid ansökan av en medborgare som har bestämts att inte ha någon kapacitet för civila handlingar eller ha begränsad kapacitet för civila handlingar eller på ansökan av en sådan medborgares förmyndare verifierar att orsaken till en sådan medborgares inkompetens för civila handlingar eller begränsad kapacitet för civila handlingar har eliminerats, ska den göra en ny dom för att återkalla den ursprungliga domen.
Avsnitt 5 Fall rörande fastställande av egendom som ägare utan egendom
Artikel 191 En ansökan om att fastställa en fastighet som ägare ska lämnas in av en medborgare, juridisk person eller annan organisation till den primära folkrätten på platsen där fastigheten ligger.
Ansökan ska tydligt ange typ och kvantitet av fastigheten och skälen till att begäran om fastställande av fastigheten som ägare saknas.
Artikel 192 Efter att ha accepterat en sådan ansökan ska folkdomstolen, efter granskning och verifiering, utfärda ett offentligt meddelande som begär att egendomen ska begäras. Om ingen gör anspråk på fastigheten inom ett år efter offentliggörandet, ska folkdomstolen fatta en dom som fastställer att fastigheten är ägarefri, varefter fastigheten blir statens eller kollektivets egendom.
Artikel 193 Om, efter att en fastighet har fastställts som ägare utan dom, fastighetsägaren eller efterträdaren till den, kan ägaren eller efterträdaren göra anspråk på fastigheten inom den begränsning av handlingen som anges i de allmänna principerna för civil Folkrepubliken Kinas lag. Folkdomstolen ska, efter granskning och verifiering, fatta en ny dom för att återkalla den ursprungliga domen.
Avsnitt 6 Fall rörande bekräftelse av medlingsavtal
Artikel 194 För en ansökan om rättslig bekräftelse av ett medlingsavtal ska parterna, i enlighet med folkmedlingslagen och andra tillämpliga lagar och inom 30 dagar efter det att det materiella medlingsavtalet är effektivt, gemensamt lämna in en ansökan till den primära folkrätten där medlingsinstitutionen är lokaliserad
Artikel 195 Efter godkännande av ansökan, om ansökan uppfyller de rättsliga kraven vid granskning, ska folkdomstolen bekräfta att medlingsavtalet är giltigt; om någon part därtill vägrar att fullgöra eller underlåter att fullgöra avtalet kan de andra parterna därtill ansöka till folkdomstolen om verkställighet; om ansökan inte uppfyller de rättsliga kraven ska domstolen avslå ansökan och parterna i den kan ändra det ursprungliga medlingsavtalet genom medling eller utarbeta ett nytt medlingsavtal. de kan också väcka talan vid folkdomstolen.
Avsnitt 7 Fall rörande verkställighet av verkliga rättigheter för säkerhet
Artikel 196 För ansökan om verkställighet av verkliga rättigheter för säkerhet kan ägaren av verkliga rättigheter och andra parter med verkställighetsrätten, i enlighet med lagen om verkliga rättigheter och andra lagar, lämna in en ansökan till den primära folkrätten där den säkra egendomen finns eller de säkrade verkliga rättigheterna registreras.
Artikel 197 Efter att ansökan har godtagits, om ansökan uppfyller de rättsliga kraven vid granskning, kan folkdomstolen meddela ett beslut om auktion eller försäljning av den säkrade egendomen, och parterna därtill kan ansöka till folkdomstolen om verkställighet enligt till beslutet. Om ansökan inte uppfyller de rättsliga kraven ska domstolen avslå ansökan och parterna i den kan väcka talan vid folkdomstolen.
Kapitel XVI Förfarande för provövervakning
Artikel 198 Om presidenterna för folkdomstolar på någon nivå finner ett verifierat fel i en rättsligt effektiv dom, avgörande eller medlingsförklaring och anser att det är nödvändigt att pröva målet igen, ska de hänskjuta ärendet till rättsliga kommittén för diskussion och beslut.
Om Högsta folkdomstolen upptäcker fel i en juridiskt effektiv dom, avgörande eller medlingsförklaring som utfärdats av en lokal folkdomstol på vilken nivå som helst, eller där en folkdomstol på högre nivå finner något fel i en juridiskt effektiv dom, dom eller medling. utfärdad av en underordnad folkdomstol, ska den ha rätt att väcka talan för rättegång eller instruera en underordnad folkdomstol att göra en ny prövning av ärendet.
Artikel 199 Varje part som anser att en rättslig effektiv dom eller avgörande är fel kan vända sig till folkdomstolen på nästa högre nivå för omprövning; när det gäller fall där en part består av ett stort antal individer eller båda parter därtill är medborgare, kan parterna ansöka om omprövning av ärendet till den ursprungliga folkdomstolen. Ansökan om omprövning innebär dock inte att verkställigheten av domen eller avgörandet avbryts.
Artikel 200 Om en ansökan om omprövning av en part faller under någon av följande omständigheter ska folkdomstolen göra ett nytt försök:
(1) det finns nya bevis som är tillräckliga för att upphäva den ursprungliga domen eller beslutet,
(2) de bevis som användes som grund för att fastställa de väsentliga fakta i den ursprungliga domen eller domen var otillräckliga;
(3) de viktigaste bevisen som användes som grund för att fastställa fakta i den ursprungliga domen eller domen var förfalskade;
(4) de huvudsakliga bevis som användes som underlag för att fastställa fakta i den ursprungliga domen eller domen inte korsförhörde,
(5) När det gäller de viktigaste bevisen som är nödvändiga för rättegången, om den berörda parten inte kan samla in bevisen personligen av objektiva skäl, och folkdomstolen inte undersöker eller samlar in sådana bevis efter att parten lämnat in en skriftlig ansökan till folkdomstolen för att utreda och samla in sådana bevis;
(6) ett fel hittades vid tillämpningen av lagen i den ursprungliga domen eller domen;
(7) den rättsliga organisationen inte var sammansatt i enlighet med lagen eller en medlem av de rättsliga tjänstemännen som borde ha dragit tillbaka i enlighet med lagen gjorde det inte;
(8) om den lagstadgade ombudet för en part utan förmåga att väcka talan inte agerar som ombud i det aktuella fallet eller om en part som krävs för att delta i ärendet inte gör det av skäl som parten eller hans eller hans eller hans hennes tvister är inte ansvarig.
9. där parten berövades sin rätt att argumentera i fallet i strid med lagen;
(10) där en standarddom fälldes utan att stämma;
(11) där den ursprungliga domen eller domen utelämnade eller överträffade de anspråk som begärts i målet,
(12) den rättsliga dokumentation som den ursprungliga domen eller beslutet bygger på har upphävts eller ändrats; eller
(13) där någon medlem av domstolstjänstemännen begår felbehandling i prövningen av ett ärende, såsom förskingring, mutor, engagemang i felbehandling för personliga fördelar eller avgörande av en dom som förvränger lagen.
Artikel 201 För ett juridiskt effektivt medlingsförklaring kan en part ansöka om omprövning om den kan lägga fram bevis för att medlingen bryter mot principen om frivilligt deltagande eller att innehållet i medlingsavtalet bryter mot lagen. Om folkdomstolen finner att bevisen är sanna vid granskningen, ska den pröva saken igen.
Artikel 202 En part får inte ansöka om omprövning av ett ärende där en rättslig verkningsfull dom eller medling har meddelats för att upplösa ett äktenskap.
Artikel 203 Varje part som ansöker om omprövning ska lämna in ny prövning och annat relevant material. Folkdomstolen ska ge en kopia av begäran om omprövning till den andra parten inom fem dagar från den dag då den mottogs. Den andra parten ska lämna in ett skriftligt svar inom 15 dagar från det datum då den mottar kopian av begäran om omprövning. den andra partens underlåtenhet att lämna in ett skriftligt svar påverkar inte folkdomstolens granskning av ärendet. Folkdomstolen kan kräva att sökanden och den andra parten lämnar in ytterligare relevant material och kan fråga om relevanta frågor.
Artikel 204 Folkdomstolen ska utföra undersökningen inom tre månader efter mottagandet av begäran om omprövning. Om omständigheterna i ärendet uppfyller gällande bestämmelser i lagen ska en ny prövning beställas. om omständigheterna i fallet inte uppfyller de tillämpliga bestämmelserna här, ska ansökan avslås. Varje förlängning av tidsfristen på grund av speciella omständigheter måste godkännas av domstolens president.
Ett mål som ska prövas på nytt av en part därtill ska prövas av en mellanliggande folkdomstol eller av en folkdomstol på högre nivå, såvida inte parten väljer att ansöka till den primära folkrätten för omprövning i enlighet med bestämmelserna i artikel 199 häri. Om Högsta folkdomstolen eller Högre folkdomstolen finner att målet bör prövas på nytt, kan målet prövas av den domstolen eller överlämnas till en annan folks domstol eller återföras till folkdomstolen som fattade den ursprungliga domen eller beslutet för omprövning.
Artikel 205 En part ska ansöka om omprövning inom sex månader efter den dag då domen eller beslutet blir rättsligt giltigt. under någon av de omständigheter som beskrivs i 1, 3, 12 och 13 i artikel 200 i lagen, kan en ny prövningsansökan lämnas in inom sex månader efter den dag då parten blir medveten om eller rimligen tros bli medveten om den relevanta fakta.
Artikel 206 När ett beslut görs om att pröva ett ärende på nytt i enlighet med förfarandet för rättegångstillsyn, ska ett beslut fattas för att avbryta verkställigheten av den ursprungliga domen, avgörandet eller medlingsuttalandet, med undantag för fall av krav på försenad underhållsbidrag, underhåll, barnbidrag, pensioner för funktionshindrade eller den avlidnes familj, sjukvårdskostnader och arvode.
Artikel 207 Om ett ärende ska prövas av en folkdomstol i enlighet med förfarandet för rättegångstillsyn, om den rättsligt effektiva domen eller avgörandet fattades av en förstainstansrätt, ska målet prövas på nytt i enlighet med förfarandet först parterna kan överklaga domen eller beslutet. Om den rättsligt effektiva domen eller avgörandet fattades av en domstol i andra instans ska den prövas på nytt i enlighet med förfarandet i andra instans, och domen eller beslutet ska vara rättsligt effektivt. Om ärendet avlägsnades för rättegång av en folkdomstol på högre nivå i enlighet med förfarandet för rättegångstillsyn, ska det prövas i enlighet med förfarandet i andra instans, och domen eller beslutet ska vara rättsligt effektivt.
Vid omprövning av mål ska folkdomstolen bilda en ny kollegialbänk.
Artikel 208 När det högsta folkets åklagarmyndighet finner att en rättsligt effektiv dom eller avgörande av en folkdomstol på någon nivå faller under någon av de omständigheter som beskrivs i artikel 200 i lagen eller där ett överordnat folks prokuratorat finner att en rättsligt effektiv dom eller dom gjord av en underordnad folkdomstol faller under någon av de omständigheter som beskrivs i artikel 200 i lagen; eller det högsta folkets prokuratorium eller ett överordnat folks prokuratorium finner att ett medlingsuttalande strider mot statens eller allmänhetens intressen, det högsta folkets prokuratorium eller det överordnade folkets prokuratorium ska göra invändningar mot detta.
Om ett lokalbefolkningsprokuratorium på någon nivå finner att en rättsligt effektiv bedömning eller dom som fattas av folkdomstolen på samma nivå faller under någon av de omständigheter som beskrivs i artikel 200 i lagen, eller finner att ett medlingsuttalande strider mot intressen för staten eller allmänheten, ska den lägga fram ett prokuratoriellt förslag till folkdomstolen på samma nivå och lägga in förslaget till dess närmaste överordnade folks prokuratorium för protokoll, eller hänskjuta ärendet till folkets prokuratorium på nästa högre nivå för att lämna in en invändning med folkdomstolen på samma nivå.
Om ett folks prokuratorium på någon nivå upptäcker att en medlem av de rättsliga tjänstemännen begår någon överträdelse under rättegångsproceduren som ligger utanför räckvidden för rättegångsövervakningsförfarandet, kan den lägga fram ett prokuratoriellt förslag till folkdomstolen på samma nivå.
Artikel 209 Under någon av följande omständigheter kan en part ansöka till det behöriga folkets prokuratorium för ett prokuratoriellt förslag eller invändning:
(1) där folkdomstolen avslår ansökan om omprövning,
(2) där folkdomstolen inte meddelar ett beslut om ansökan om omprövning inom den angivna tidsgränsen, eller
(3) där domen eller avgörandet av omprövningen uppenbarligen är felaktig.
Folkets prokuratorium ska granska omprövningsansökan inom tre månader efter mottagandet av det och besluta om de ska lägga fram ett prokuratoriellt förslag eller invändning, varefter parterna inte får ansöka till folkets prokuratorium om ett prokuratoriellt förslag eller invändning igen.
Artikel 210 Om ett folks prokuratorium vid utövande av juridisk tillsyn lämnar in ett prokuratoriellt förslag eller invändning kan det intervjua parterna i ärendet eller någon person som inte är part i ärendet för att undersöka och verifiera relevanta fakta.
Artikel 211 I händelse av att ett folks prokuratorium gör en invändning, ska folkdomstolen som godtar invändningen besluta om en ny prövning inom 30 dagar efter det datum då den mottar invändningsbrevet. under någon av de omständigheter som beskrivs i artikel 1-5-200 i lagen, ska folkdomstolen överföra ärendet till en behörig folkdomstol på nästa lägre nivå, såvida inte målet har omprövats av nämnda folkdomstol vid nästa lägre nivå.
Artikel 212 När ett folks prokuratorat beslutar att göra invändningar mot en dom, ett beslut eller ett medlingsförklaring av en folkdomstol, ska det utarbeta en skriftlig invändning.
Artikel 213 När en ny domstol prövas av ett folkprokuratorium, ska en folkdomstol underrätta folkets prokuratorium om att den ska skicka personal att delta i domstol.
Kapitel XVII Förfarande för att skynda på indrivning av skulder
Artikel 214 När en borgenär begär betalning av pengar eller leverans av ett förhandlingsbart instrument från en gäldenär kan han eller hon ansöka till den primära folkdomstolen med behörighet för ett betalningsuppdrag under förutsättning att:
(1) borgenären och gäldenären inte är inblandade i någon annan tvist om skyldigheter, och
(1) borgenären och gäldenären inte är inblandade i någon annan tvist om skyldigheter, och
Den skriftliga ansökan ska tydligt ange det begärda beloppet eller kvantiteten av de förhandlingsbara instrumenten och de fakta och bevis som ligger till grund för ansökan.
Artikel 215 En folkdomstol ska inom fem dagar efter det att en borgenär har lämnat in sin ansökan underrätta borgenären om den har accepterat ärendet.
Artikel 216 Efter att ha accepterat en ansökan om betalningsuppdrag, ska en folkdomstol, efter att ha funnit att gäldenärens och borgenärens förhållande är bestämd och laglig efter granskning av de fakta och bevis som presenteras av borgenären, utfärda ett betalningsuppdrag till gäldenären inom 15 dagar från dagen för godkännande av ansökan. Om ansökan är ohållbar ska beslut fattas om att avslå den.
Gäldenären ska inom 15 dagar från dagen för mottagandet av betalningsuppdraget reglera sin skuld eller lägga fram en skriftlig invändning till folkdomstolen.
Om gäldenären varken gör en invändning eller utför betalningsuppdraget inom den tidsfrist som anges i föregående stycke, kan borgenären ansöka till folkdomstolen för verkställighet.
Artikel 217 Efter att ha mottagit en skriftlig invändning från gäldenären, om invändningen är hållbar vid granskning, ska folkdomstolen meddela ett beslut om att avsluta förfarandet för att skynda på återkrav, varvid betalningsuppdraget automatiskt blir ogiltigt.
Om betalningsuppdraget blir ogiltigt ska målet gå in i rättegångsförfarandet, såvida inte den part som ansöker om betalningsuppdraget inte håller med om att väcka talan.
Kapitel XVIII Förfarande för offentliggörande av offentligt meddelande om anspråk
Artikel 218 Innehavaren av ett förhandlingsbart instrument som kan överföras genom godkännande kan, om instrumentet blir stulet, förlorat eller förstört, ansöka om ett offentligt meddelande om att göra anspråk vid den primära folkrätten på den plats där betalning på det förhandlingsbara instrumentet ska göras . Detta kapitel ska tillämpas på andra frågor för vilka enligt lag kan ansökningar lämnas in för ett offentligt meddelande för att göra anspråk.
En sökande ska till folkdomstolen lämna in en skriftlig ansökan, där det tydligt anges de viktigaste uppgifterna för det förhandlingsbara instrumentet, såsom dess ansiktsbelopp, låda, innehavare och godkännande, samt skälen och fakta som rör ansökan.
Artikel 219 När en folkdomstol beslutar att acceptera en ansökan ska den samtidigt meddela fördragsgivaren att han eller hon ska avbryta betalningen och inom tre dagar meddela ett offentligt meddelande för att bjuda in berörda parter att göra anspråk på dem. Perioden för det offentliga meddelandet för de berörda parterna att göra anspråk ska avgöras av folkdomstolen efter omständigheterna, förutsatt att det inte ska vara mindre än 60 dagar.
Artikel 220 Efter mottagande av ett meddelande från folkdomstolen om att avbryta betalningen ska den drabbade agera i enlighet därmed tills avslutningen av förfarandet för offentliggörande av ett offentligt meddelande för påståenden om anspråk.
Under den tid då det offentliga meddelandet görs gällande fordringar ska varje handling som rör tilldelning av rättigheter i det förhandlingsbara instrumentet ogiltig.
Artikel 221 Berörda parter som klagande ska lämna in en ansökan till folkdomstolen under den offentliga tidpunkten för anspråk.
Efter att ha mottagit en ansökan från en intresserad part, ska folkdomstolen besluta att avsluta förfarandet för offentliggörande av ett offentligt meddelande om anspråk och ska underrätta den sökande och den drabbade.
Sökanden eller käranden kan väcka talan vid folkdomstolen.
Artikel 222 Om ingen gör anspråk ska folkdomstolen fatta en dom för att förklara det förhandlingsbara instrumentet ogiltigt enligt sökandens ansökan. Dom ska meddelas i ett offentligt meddelande och den drabbade ska underrättas om det. Från och med den dag då domen offentliggörs ska den sökande ha rätt att kräva betalning från givaren.
Artikel 223 Om en berörd part inte kunde lämna en lämplig anledning att rapportera till folkdomstolen före dom, ska han eller hon, inom ett år från den dag han eller hon visste eller borde ha känt till det offentliga tillkännagivandet av domen, anta en handling vid folkdomstolen som fattade domen.
Del tre utförandeförfaranden
Kapitel XIX Allmänna bestämmelser
Artikel 224 En rättsligt effektiv civil dom eller ett beslut, eller den del av en rättsligt effektiv straffrättslig dom eller ett beslut som avser egendom, ska verkställas av folkrätten i första instans eller folkrätten på samma nivå som folkrätten där egendom som är föremål för utförande finns.
Andra rättsliga handlingar som ska verkställas av folkdomstolarna enligt lag ska verkställas av folkrätten på den plats där den som är föremål för verkställande har hemvist eller där den egendom som är föremål för verkställande finns.
Artikel 225 Varje part eller intressent kan lämna in en skriftlig invändning till folkdomstolen som är ansvarig för att verkställa en dom om han eller hon anser att verkställigheten av domen strider mot bestämmelserna i lagen. Om någon part eller intressent gör en skriftlig invändning, ska folkdomstolen undersöka omständigheterna i ärendet inom 15 dagar från den dag då den mottar den skriftliga invändningen. Om invändningen är hållbar ska beslut fattas om att domen ska återkallas eller ändras. om invändningen är ohållbar ska den åsidosättas. Om den berörda parten eller den berörda parten inte håller med om beslutet kan han eller hon göra en ansökan om prövning till folkdomstolen på nästa högre nivå inom tio dagar från det datum då han eller hon mottar beslutet.
Artikel 226 Om folkdomstolen inte verkställer en dom inom sex månader från den dag då den mottar en ansökan om verkställighet, kan den sökande göra en ansökan om verkställighet till den omedelbara överordnade folkdomstolen. Efter att ha granskat ärendet kan den omedelbara överordnade domstolen beordra den ursprungliga folkdomstolen att verkställa domen inom en angiven tidsperiod, kan besluta att verkställa domen i sig eller kan instruera en annan folks domstol att verkställa domen.
Artikel 227 Om en person som inte är part i målet under verkställigheten av en dom framställer en skriftlig invändning mot verkställigheten av domen mot ämnet, ska folkdomstolen pröva invändningen inom 15 dagar efter mottagandet av den . Om invändningen är hållbar ska domstolen avgöra att verkställigheten avbryts. om invändningen är ohållbar ska domstolen besluta att den avvisas. Om den person som inte är part i målet eller någon part i målet inte är nöjd med domen och anser att den ursprungliga domen eller domen är felaktig, ska ärendet hanteras i enlighet med förfarandet för rättegångstillsyn. om den ursprungliga domen eller avgörandet anses vara irrelevant, kan den berörda parten väcka talan vid folkdomstolen inom 15 dagar efter mottagandet av beslutet.
Artikel 228 Exekvering ska utföras av exekutionstjänstemän.
En verkställande tjänsteman ska visa sina uppgifter när han vidtar verkställighetsåtgärder. Efter genomförandet ska en registrering göras av dess uppgifter som ska undertecknas eller förseglas av de närvarande personerna.
Folkdomstolen kan inrätta verkställande myndigheter efter behov.
Artikel 229 Om personen eller egendomen som är föremål för verkställande befinner sig på en annan ort, kan folkdomstolen i denna ort anförtros verkställighet. Den anförtrodda folkdomstolen måste inleda verkställigheten inom 15 dagar efter mottagandet av uppdragsbeskrivningen och ska inte vägra att följa den. Efter att avrättningen är slutförd ska den anförtrodda folkdomstolen omedelbart svara den anförtroende folkdomstolen per brev och ange resultatet av avrättningen. Om avrättningen inte slutförts inom 30 dagar ska den anförtroende folkdomstolen också informera den anförtroende folkdomstolen per brev om utförandet.
Om den anförtroende folkdomstolen inte verkställer domen eller avgörandet inom 15 dagar från dagen för mottagandet av uppdragsbeskrivningen, kan den anförtroende folkdomstolen begära att den omedelbara överordnade folkdomstolen än den anförtroende folkdomstolen instruerar den att verkställa domen eller styrande.
Artikel 230 När parterna under genomförandet når ett förlikningsavtal vid förhandlingar på eget initiativ, ska verkställande tjänstemannen registrera innehållet i avtalet och båda parter ska underteckna eller försegla sådan post.
Om den som ansöker om verkställighet når en överenskommelse efter förhandling med den som är föremål för verkställighet på grund av bedrägeri eller tvång, eller om en part inte fullgör förlikningsavtalet, kan folkdomstolen på begäran av den andra parten återuppta avrättningen i det ursprungliga effektiva juridiska dokumentet.
Artikel 231 Om den som är föremål för verkställighet under verkställigheten ställer säkerhet för folkdomstolen, kan folkdomstolen besluta att avbryta verkställigheten och besluta om varaktigheten för sådan avstängning, med förbehåll för den person som ansöker om avrättning. Om den som är föremål för verkställande inte fullgör inom den angivna fristen, ska folkdomstolen ha befogenhet att verkställa domen eller avgörandet mot egendomen som tillhandahålls som säkerhet av den som är föremål för verkställighet eller hans eller hennes borgens egendom.
Artikel 232 När en medborgare som är föremål för verkställande dör, ska hans eller hennes skulder återbetalas från hans eller hennes egendom. När en juridisk person eller en annan organisation som är föremål för exekvering avslutas ska efterträdaren till den juridiska personens eller organisationens rättigheter och skyldigheter fullgöra skyldigheten.
Artikel 233 Om ett fel upptäcks i en dom, ett beslut eller ett annat rättsligt dokument som verkställigheten grundar sig på och efter att verkställigheten är slutförd och en sådan dom, dom eller annan juridisk handling återkallas av folkdomstolen, ska folkdomstolen besluta beordra den person som har erhållit egendom som är föremål för verkställande att återlämna fastigheten. Om en sådan person vägrar att återlämna fastigheten, ska beslutet om att återlämna fastigheten verkställas.
Artikel 234 Denna del ska tillämpas på utförande av skriftliga medlingsförklaringar som upprättats av en folkdomstol.
Artikel 235 Folkets prokuratorier ska ha rätt att utöva juridisk tillsyn över civil verkställighet.
Kapitel XX Ansökan om och hänvisning till utförande
Artikel 236 Parterna måste utföra civila domar eller avgöranden som har blivit juridiskt effektiva. Om en part vägrar att utfärda ett beslut eller en dom kan den andra parten ansöka till folkdomstolen om verkställighet. Alternativt kan en domare hänskjuta en sådan dom eller ett beslut till en verkställande officer för verkställighet.
Parterna måste utföra alla skriftliga medlingsavtal eller andra juridiska handlingar som kan verkställas av folkdomstolarna. Om en part vägrar att utföra ett sådant dokument kan den andra parten ansöka till folkdomstolen om verkställighet.
Artikel 237 Om en part inte fullgör ett skiljedomsinstitut som inrättats enligt lag kan den andra parten ansöka om verkställighet till folkdomstolen med behörighet. Folkdomstolen till vilken en ansökan görs ska verkställa beslutet.
Om den part mot vilken ansökan görs bevisar att skiljedomen faller under någon av följande omständigheter, ska folkdomstolen, efter prövning och verifiering av en kollegial bänk bildad av folkdomstolen, besluta att neka verkställighet:
(1) parterna har varken tagit med en skiljedomsklausul i sitt avtal eller har därefter nått ett skriftligt skiljedomsavtal;
(2) de frågor som avgörs i beslutet överskrider skiljeavtalets omfattning eller ligger utanför skiljedomsinstitutets skiljemyndighet,
(3) skiljenämndens sammansättning eller skiljeförfarandet inte överensstämde med lagstadgat förfarande;
(4) de bevis som används som grund för att tilldela ett pris är tillverkade;
(5) den andra parten i målet döljer viktiga bevis som är tillräckligt stora för att påverka det opartiska avgörandet från skiljedomstolen; eller
(6) en eller flera skiljemän agerar korrupt, accepterar mutor eller bedriver felbehandling för personliga förmåner eller utfärdar en utmärkelse som förvränger lagen.
Om folkdomstolen fastställer att verkställigheten av utmärkelsen skulle strida mot allmänintresset, ska den besluta att neka verkställighet.
Det skriftliga beslutet ska delges båda parterna och skiljeförfarandet.
Om en folkdomstol beslutar att neka verkställighet av ett skiljedom kan en part, i enlighet med det skriftliga skiljeavtalet mellan de två parterna, ansöka om nytt till skiljedomsinstitutionen för skiljedom eller väcka talan vid en folkdomstol.
Artikel 238 Om en part inte fullgör sina skyldigheter enligt ett dokument som lagligen har gjorts verkställbart av en notarius publicus, kan den andra parten vända sig till folkdomstolen med behörighet för verkställighet. Folkdomstolen till vilken ansökan görs ska verkställa dokumentet.
Om ett notiserat skyldighetsdokument innehåller ett fel, ska folkdomstolen besluta att neka verkställighet och delge det skriftliga beslutet till båda parter och notarius publicus.
Artikel 239 Tidsfristen för ansökningar om verkställighet av en dom är två år. Bestämmelserna om upphävande eller upphörande av preskriptionsfristen ska tillämpas på upphävande eller upphörande av preskriptionstiden för ansökningar om verkställighet av en dom.
Den tidsfrist som avses i föregående punkt ska inledas från den sista dagen för tidsfristen för uppfyllelse av den dom som anges i den juridiska dokumentationen. Om det i den rättsliga dokumentationen föreskrivs att domen ska uppfyllas i etapper, ska tidsfristen inledas från den sista dagen i perioden för fullgörande av domen i varje steg. om den rättsliga dokumentationen inte ger en tidsfrist för att fullgöra domen, ska tidsfristen börja från och med den dag då den juridiska dokumentationen träder i kraft.
Artikel 240 Efter att ha mottagit en ansökan om verkställande eller ett dokument för överlämnande av verkställandet ska en verkställande tjänsteman skicka ett verkställighetsmeddelande till den som är föremål för verkställande och kan omedelbart fortsätta att genomföra genomförandeåtgärderna.
Kapitel XXI Utförandeåtgärder
Artikel 241 Om den som är föremål för verkställande inte fullgör den skyldighet som anges i den rättsliga dokumentationen i enlighet med verkställighetsmeddelandet, ska han eller hon tillhandahålla en rapport om omständigheterna relaterade till tillgångarna i fråga under den aktuella perioden eller året före datum då han får meddelandet om verkställande. Om den som är föremål för avrättning vägrar att lämna en sådan rapport eller gör en falsk rapport, kan folkdomstolen böta eller kvarhålla den som är föremål för avrättning, dess lagstadgade ombud, huvudansvarig person eller den direkt ansvariga personen i den berörda enheten, enligt fallets allvar.
Artikel 242 Om en person som verkställs underlåter att fullgöra den skyldighet som anges i det juridiska dokumentet i enlighet med meddelandet om verkställighet, ska folkdomstolen ha befogenhet att rikta utfrågningar till berörda enheter om egendom av insättningar, obligationer, aktier och den person som är föremål för verkställande, och ha befogenhet att distrahera, frysa, överföra eller sälja egendom för en sådan person, förutsatt att sådana förfrågningar, begränsning, frysning, överföring eller försäljning inte överstiger ramen för skyldigheten att utföra av den person som är föremål för utförande.
För beslag, frysning, överföring eller försäljning av insättningar ska en folkdomstol fatta beslut och utfärda ett meddelande om begäran om hjälp för verkställande som måste följas av relevanta enheter.
Artikel 243 Om en person som verkställs underlåter att fullgöra den skyldighet som anges i det rättsliga dokumentet i enlighet med meddelandet om verkställande, ska folkdomstolen ha befogenhet att hålla tillbaka eller garnera en del av intäkterna från den som är föremål för verkställande som är tillräckligt för att täcka den skyldighet han eller hon ska utföra, förutsatt att sådana åtgärder lämnar tillräckligt med intäkter för att täcka de nödvändiga levnadskostnaderna för den som är föremål för avrättningen och hans eller hennes anhöriga.
När folk beslutar att hålla inne eller garnera intäkter ska en folkdomstol fatta ett beslut och meddela ett meddelande om att begära hjälp med avrättningen. Ett sådant meddelande måste följas av den enhet som den som är föremål för utförande arbetar för, banker, kreditkooperativ och andra enheter som tillhandahåller insättningstjänster.
Artikel 244 Om en person som verkställs underlåter att fullgöra den skyldighet som anges i det juridiska dokumentet i enlighet med meddelandet om verkställighet, ska folkdomstolen ha befogenhet att försegla, beslagta, frysa, auktionera ut eller sälja ut en del av den som är föremål för verkställande som är tillräcklig för att täcka den skyldighet han eller hon ska utföra, förutsatt att en sådan åtgärd inte berövar den som utsätts för avrättningen och hans eller hennes anhöriga från dagliga behov.
När någon av ovanstående åtgärder antar ska en folkdomstol fatta beslut.
Artikel 245 När en folkdomstol förseglar eller beslagtar egendom och den som är föremål för avrättning är medborgare ska domstolen meddela den som är föremål för avrättningen eller en vuxen familjemedlem att han eller hon ska komma till platsen. Om den som är föremål för avrättning är en juridisk person eller en annan organisation ska domstolen underrätta den juridiska ombudet eller den huvudsakligen ansvariga personen för den som är föremål för avrättningen att han eller hon ska komma till platsen. Deras vägran att komma till platsen påverkar inte utförandet. Om den som är föremål för avrättning är medborgare ska den enhet som han eller hon arbetar för eller den grundläggande organisationen på den plats där hans eller hennes egendom är belägen skicka representanter för att delta i avrättningen.
En exekutionstjänsteman måste upprätta en lista över den tillslutna eller beslagtagna egendomen. En kopia av listan ska levereras till den som är föremål för verkställande efter det att de personer som är närvarande på platsen har undertecknat eller förseglat listan. Om den som är föremål för avrättning är medborgare kan hans eller hennes kopia alternativt levereras till en vuxen familjemedlem.
Artikel 246 En exekutivtjänsteman kan utse den som är föremål för avrättande för att ta hand om den tillslutna egendomen. Den som är föremål för utförande ska bära alla förluster som uppstår på grund av hans eller hennes fel.
Artikel 247 Efter att egendomen har förseglats eller beslagtagits, ska verkställande tjänstemannen eller befälhavarna beordra den som är föremål för verkställande att fullgöra den skyldighet som anges i det juridiska dokumentet inom den angivna tidsgränsen. Om en sådan person inte fullgör skyldigheten inom den angivna tidsgränsen, ska folkdomstolen auktionera bort den tillslutna eller beslagtagna egendomen; om fastigheten är olämplig för auktion eller parterna är överens om att inte genomföra en sådan auktion, kan domstolen på eget initiativ eller engagera berörda enheter att sälja fastigheten. Varor som staten har förbjudit att handla fritt ska levereras till berörda enheter som ska köpas till de priser som anges av staten.
Artikel 248 Om en person som verkställs underlåter att fullgöra de skyldigheter som anges i det rättsliga dokumentet och döljer egendom, ska folkdomstolen ha befogenhet att utfärda en eftersökningsorder för att granska bostadsorten för den som är föremål för verkställandet fastigheten är dold.
Domstolens presidenter ska utfärda en genomsökningsbeslut när de antar någon av ovanstående åtgärder.
Artikel 249 Om ett rättsligt dokument föreskriver att egendom eller ett förhandlingsbart instrument måste levereras ska exekutionstjänstemannen antingen kalla båda parter inför honom eller henne för att utföra leveransen eller leverera föremålet själv. Den som tar emot leveransen ska skriva på samma.
Om den berörda enheten innehar en sådan egendom eller ett förhandlingsbart instrument ska den leverera föremålet i enlighet med meddelandet om begäran om bistånd vid utförande som utfärdats av folkdomstolen och den som tar emot leveransen ska underteckna för detsamma.
Om den berörda medborgaren innehar sådan egendom eller ett förhandlingsbart instrument, ska folkdomstolen beordra honom eller henne att frigöra föremålet. Om han eller hon vägrar att göra det, ska folkdomstolen verkställa sådan frigivning.
Artikel 250 För att avlägsna en person som avrättas från ett hus eller en mark ska domstolspresidenten utfärda ett offentligt meddelande för att beordra honom att utföra inom den angivna tidsgränsen. Om den som är föremål för avrättning misslyckas med att prestera inom den angivna tidsgränsen ska en verkställande verkställande verkställa ordern.
Om personen som avrättas är medborgare vid avskjutningen ska han eller hon eller en vuxen familjemedlem underrättas om att han eller hon ska komma till platsen. Om den som är föremål för avrättning är en juridisk person eller en annan organisation ska den juridiska ombudet eller den huvudsakligen ansvariga personen för den organisation som är föremål för verkställande underrättas om att han eller hon ska komma till platsen. Deras vägran att komma till platsen påverkar inte utförandet. Om den som är föremål för avrättning är medborgare ska den enhet som han eller hon arbetar för eller den grundläggande organisationen på platsen där huset eller marken ligger skicka representanter för att delta i avrättningen. Verkställande tjänstemannen ska registrera uppgifter om utförandet som ska undertecknas eller förseglas av personerna på platsen.
Folkdomstolen ska skicka personal för att transportera den egendom som har tagits bort från huset från vilken den som är föremål för verkställande förflyttades till en bestämd plats för leverans till den som är föremål för avrättningen. Om en sådan person är medborgare kan sådan egendom och tillhörigheter också levereras till en vuxen familjemedlem. Den som är föremål för verkställande ska bära förluster som uppstår till följd av vägran att acceptera egendom och tillhörigheter hos partiet själv eller den vuxna medlemmen i hans eller hennes familj.
Artikel 251 Om förfaranden för överlåtelse av äganderättshandlingar måste genomföras under verkställigheten, kan folkdomstolen utfärda ett meddelande om begäran om hjälp med verkställighet till berörda enheter, som måste följa ett sådant meddelande.
Artikel 252 Om en person som verkställs underlåter att utföra den handling som anges i en dom, dom eller annan juridisk handling i enlighet med meddelandet om verkställighet, kan folkdomstolen tvinga utförandet eller anförtro en relevant enhet eller annan person sådan utförande, vid kostnaden för den som är föremål för avrättningen.
Artikel 253 Om en person som verkställs underlåter att fullgöra sina betalningsskyldigheter inom den tidsfrist som anges i en dom, en dom eller ett annat rättsligt dokument, ska han eller hon betala dubbelt så mycket ränta på skulden för den period under vilken föreställningen är uppskjuten. Om en person som verkställs underlåter att fullgöra några andra skyldigheter inom den tidsfrist som anges i en dom, en dom eller ett annat juridiskt dokument, ska han eller hon betala böter för uppskjuten fullgörande.
Artikel 254 Om en person som är föremål för verkställande fortfarande inte kan betala tillbaka sina skulder efter att en folkdomstol har antagit någon av de verkställande åtgärder som föreskrivs i artiklarna 242, 243 och 244 i lagen, ska han eller hon fortsätta att utföra sina hennes skyldighet. Om en borgenär finner att den som är föremål för verkställande har annan egendom, kan han eller hon begära verkställighet av folkdomstolen när som helst.
Artikel 255 Om någon inte uppfyller den skyldighet som anges i den juridiska dokumentationen kan folkdomstolen vidta åtgärder mot eller söka hjälp från sin arbetsgivare vid införandet av begränsningar för honom eller henne att lämna landet, registrera i den offentliga krediten system eller publicera via media det faktum att han eller hon har underlåtit att fullgöra sin skyldighet, eller vidta andra åtgärder enligt lagen.
Kapitel XXII Avstängning och avslutande av utförande
Artikel 256 Under någon av följande omständigheter kan folkdomstolen besluta att avbryta verkställigheten:
(1) den sökande anger att verkställigheten kan skjutas upp;
(2) en person som inte deltar i ärendet gör en invändning av rimliga skäl med avseende på verkställighetsobjektet;
(3) en medborgare, som är en av parterna, dör och det är nödvändigt att vänta på att hans eller hennes efterträdare ska lyckas med sina rättigheter eller åta sig sina skyldigheter;
(4) en juridisk person eller en annan organisation, som är en av parterna, avslutas och den person som kommer att lyckas med sina rättigheter och skyldigheter har ännu inte fastställts; eller
(5) andra omständigheter som folkdomstolen anser kräva fördröjning av verkställigheten.
Avrättningen ska återupptas när omständigheterna som kräver upphävande av verkställigheten upphör.
Artikel 257 Under någon av följande omständigheter ska en folkdomstol besluta att avsluta verkställighet:
(1) den sökande drar tillbaka sin ansökan,
(2) det rättsliga dokument som ligger till grund för verkställigheten återkallas;
(3) den som är föremål för verkställande är en medborgare som dör utan en egendom mot vilken verkställande kan genomföras och utan att en person tar på sig sina skyldigheter,
(4) den person som har rätt att kräva betalning av försenat underhållsbidrag, underhåll eller barnbidrag dör;
(5) den som är föremål för avrättning är en medborgare som har förlorat sin förmåga att arbeta och inte kan betala tillbaka ett lån på grund av dåliga ekonomiska förhållanden och brist på inkomstkälla; eller
(6) andra omständigheter uppstår som folkdomstolen anser kräva att avrättningen avslutas.
Artikel 258 Ett beslut om upphävande eller avslutande av verkställighet träder i kraft omedelbart efter det att det delgivits parterna.
Del fyra Särskilda bestämmelser om civila handlingar som involverar utländska parter
Kapitel XXIII Allmänna bestämmelser
Artikel 259 Denna del ska tillämpas på civila handlingar inom Folkrepubliken Kinas territorium som involverar utländska parter. För frågor som inte behandlas i denna del ska övriga relevanta bestämmelser i lagen gälla.
Artikel 260 Om ett internationellt fördrag som Folkrepubliken Kina har ingått eller anslutit sig till innehåller bestämmelser som är oförenliga med lagen, ska bestämmelserna i det internationella fördraget ha företräde, med undantag för de bestämmelser som Folkrepubliken Kina har förklarat sin reserv. .
Artikel 261 Civilrättsliga åtgärder mot utlänningar, utländska organisationer eller internationella organisationer som åtnjuter diplomatiska privilegier och immunitet ska hanteras i enlighet med tillämpliga lagar i Folkrepubliken Kina och relevanta internationella fördrag som ingåtts eller anslutits till Folkrepubliken Kina.
Artikel 262 Vid rättegång i civila ärenden med utländska parter ska en folkdomstol använda det skriftliga och talade språket som vanligtvis används i Folkrepubliken Kina. På begäran av en part kan översättning tillhandahållas på bekostnad av sådan part.
Artikel 263 En främmande, statslös person eller ett utländskt företag eller en organisation som måste företrädas av en advokat som hans, hennes eller dess ombudsadministratör för att inleda och svara på en handling vid en folkdomstol ska utse en advokat för Folkrepubliken Kina .
Artikel 264 När en främmande, statslös person eller utländskt företag eller organisation utan hemvist inom Folkrepubliken Kinas territorium utser en advokat eller en annan person i Folkrepubliken Kina som hans, hennes eller dess ombud, makten i advokat som skickas eller vidarebefordras från utanför Folkrepubliken Kinas territorium träder i kraft först efter att det har noterats av en notarius publicus i hans eller dess stat och antingen har godkänts av ambassaden eller ett konsulat i Folkrepubliken Kina i att tillstånds- eller certifieringsförfaranden som föreskrivs i det relevanta fördraget mellan Folkrepubliken Kina och den staten har genomförts.
Kapitel XXIV Behörighet
Artikel 265 Om en talan väcks mot en svarande utan hemvist inom Folkrepubliken Kinas territorium angående en tvist om ett avtal eller rättigheter och intressen i egendom, om kontraktet genomfördes eller utfördes inom Folkrepubliken Kina, eller föremålet för åtgärden ligger inom Folkrepubliken Kinas territorium, eller så har svaranden beslagtagit egendom inom Folkrepubliken Kinas territorium, eller svaranden har ett representativt kontor inom Folkets republik Republiken Kina kan åtgärden falla under folkdomstolens jurisdiktion på den plats där kontraktet verkställdes, platsen där kontraktet utfördes, den plats där föremålet för åtgärden ligger, den plats där den beslagtagna egendomen är platsen, skadeplatsen eller platsen där representantkontoret har sitt säte.
Artikel 266 En åtgärd som inletts för en tvist som uppstår till följd av genomförandet av ett kinesiskt-utländskt joint venture-kontrakt, ett kinesiskt-utländskt kooperativt joint venture-kontrakt eller ett kontrakt för kinesisk-utländskt kooperativ prospektering och utveckling av naturresurser skall omfattas av folkdomstolarna i Folkrepubliken Kina.
Kapitel XXV Service och tidsperioder
Artikel 267 En folkdomstol kan delge processdokument till en part utan hemvist inom Folkrepubliken Kina på följande sätt:
(1) tjänst på det sätt som anges i ett internationellt fördrag som ingåtts mellan eller anslutits av staten för den person som ska tjänas och Folkrepubliken Kina;
(2) tjänst genom diplomatiska kanaler,
(3) där den person som ska betjänas är en medborgare i Folkrepubliken Kina, överlåtelse av ambassaden eller ett konsulat i Folkrepubliken Kina i den stat där en sådan person är belägen med tjänsten för dess räkning;
(4) tjänsten på agenten ad litem utsedd av den person som ska delges och bemyndigad att acceptera tjänsten för hans eller hennes räkning;
(5) tjänsten på representationskontoret, eller den filial eller affärsombud som är auktoriserad att ta emot tjänst, etablerad inom Folkrepubliken Kina av den person som ska delges;
(6) tjänsten ska utföras per post om det är tillåtet enligt lagen i den stat där personen betjänas. Om bekräftelsen av delgivningen inte returneras inom tre månader efter dagen för utstationering, och olika omständigheter motiverar antagandet att dokumentet har delgivits, ska dokumentet anses ha delgivits den dag då tidsfristen löper ut;
(7) delgivning via fax, e-post och andra sätt genom vilket mottagandet av dokumentet kan bekräftas; eller
(8) om ett dokument inte kan delges på något av ovanstående sätt, ska det delges genom offentligt tillkännagivande. Dokumenten ska anses ha delgivits efter tre månader från dagen för det offentliga tillkännagivandet.
Artikel 268 Om en svarande inte har hemvist inom Folkrepubliken Kinas territorium, ska folkdomstolen delge svaranden en kopia av anspråket och meddela svaranden att han eller hon ska lämna in ett försvar inom 30 dagar från mottagandet av kopian av anspråket. Om svaranden ansöker om förlängning av tidsfristen ska folkdomstolen besluta om ansökan.
Artikel 269 Om en part utan hemvist inom Folkrepubliken Kina inte håller med om den dom eller dom som meddelats av folkdomstolen i första instans, ska han eller hon ha rätt att överklaga inom 30 dagar från och med den dag då som dom eller avgörande delges. Respondenten ska lämna in ett försvar inom 30 dagar efter dagen för mottagandet av kopian av överklagandegrunden. Om en part inte kan överklaga eller lämna in ett försvar inom den lagstadgade tidsfristen och ansöker om förlängning av tidsfristen, ska folkdomstolen besluta om ansökan.
Artikel 270 Perioden för rättegången vid folkdomstolen för civila ärenden som berör utländska parter omfattas inte av begränsningarna i artiklarna 149 och 176 i lagen.
Kapitel XXVI Skiljedom
Artikel 271 Om tvister som härrör från ekonomisk, handel, transport eller sjöfartsverksamhet involverar utländska parter, om parterna har inkluderat en skiljedomsklausul i sitt kontrakt eller därefter når ett skriftligt skiljeavtal som föreskriver att sådana tvister ska läggas fram för skiljedom till en skiljedomsinstitution i Folkrepubliken Kina för utländska tvister eller till någon annan skiljedomsinstitution får inget parti väcka talan vid en folkdomstol.
Om parterna varken har inkluderat en skiljedomsklausul i sitt avtal eller därefter har nått ett skriftligt skiljedomsavtal kan en talan väckas vid en folkdomstol.
Artikel 272 Om en part ansöker om bevarande ska skiljedomsinstitutionen i Folkrepubliken Kina för utländska tvister lämna in ansökan till mellanstatens domstol på den plats där hemvist för den person mot vilken ansökan görs ligger eller där fastigheten ligger.
Artikel 273 Efter att ett skiljedomsinstitut i Folkrepubliken Kina har meddelats för utländska tvister får ingen part väcka talan vid en folkdomstol. Om en part inte fullgör skiljedomen kan den andra parten ansöka om verkställighet till mellanstatens domstol på den plats där hemvist för den person mot vilken en ansökan görs ligger eller där fastigheten ligger.
Artikel 274 Om personen mot vilken ansökan görs bevisar att skiljedomen av en skiljedomsinstitution i Folkrepubliken Kina för utländska tvister faller under någon av följande omständigheter, ska folkdomstolen efter granskning och kontroll av en kollegial bänk bildad av folkdomstolen, besluta att neka verkställighet av utmärkelsen:
(1) parterna har varken tagit med en skiljedomsklausul i sitt avtal eller därefter ingått ett skriftligt skiljedomsavtal;
(2) personen mot vilken ansökan görs inte ombads att utse en skiljeman eller delta i skiljeförfarandet eller personen inte kunde yttra sig på grund av skäl som han eller hon inte är ansvarig för;
(3) skiljedomstolens sammansättning eller skiljeförfarandet var inte i överensstämmelse med reglerna för skiljedom; eller
(4) ärenden som avgörs i beslutet överskrider skiljedomsavtalets räckvidd eller ligger utanför skiljeföretagets skiljemyndighet.
Om folkdomstolen fastställer att verkställigheten av nämnda utmärkelse skulle strida mot allmänintresset, ska den besluta att neka verkställighet.
Artikel 275 Om en folkdomstol beslutar att neka verkställighet av ett skiljedom, kan en part, i enlighet med ett skriftligt skiljeavtal mellan de två parterna, åter ansöka till skiljedomsinstitutionen för skiljedom, eller väcka talan vid en folkdomstol.
Kapitel XXVII Rättshjälp
Artikel 276 I enlighet med internationella fördrag som ingåtts eller anslutits av Folkrepubliken Kina eller i enlighet med principen om ömsesidighet kan folkdomstolar och utländska domstolar begära ömsesidig hjälp vid delgivning av juridiska handlingar, utredning, insamling av bevis och andra handlingar i samband med tvister på varandras vägnar.
Om något ärende där en utländsk domstol begär bistånd skulle skada Folkrepubliken Kinas suveränitet, säkerhet eller allmänna intresse, ska folkdomstolen vägra att efterkomma begäran.
Artikel 277 Begäran om och tillhandahållande av rättsligt bistånd ska ske genom de kanaler som anges i de internationella fördragen som Folkrepubliken Kina har ingått eller anslutit sig till. Om inga fördragsförhållanden finns, ska begäran om och tillhandahållande av rättsligt bistånd ske via diplomatiska kanaler.
Ambassaden eller ett konsulat i en utländsk stat i Folkrepubliken Kina får delge handlingar på, utreda och ta bevis från sina medborgare, förutsatt att Folkrepubliken Kinas lag inte bryts och att inga obligatoriska åtgärder antas.
Med undantag av de omständigheter som anges i föregående stycke får ingen utländsk myndighet eller individ utan medgivande från de behöriga myndigheterna i Folkrepubliken Kina avge handlingar, utföra en utredning eller samla in bevis inom Folkrepubliken Kina.
Artikel 278 Den begäran om rättshjälp och dess bilagor som en utländsk domstol lämnat till folkdomstolen ska åtföljas av en kinesisk översättning eller en text på ett annat språk som anges i det relevanta internationella fördraget.
Begäran om rättshjälp och dess bilagor som en folkdomstol lämnat till en utländsk domstol ska åtföljas av en översättning på statens språk eller en text på ett annat språk som anges i det relevanta internationella fördraget.
Artikel 279 Det rättsliga bistånd som tillhandahålls av en folkdomstol ska utföras i enlighet med det förfarande som föreskrivs i Folkrepubliken Kinas lag. Om en särskild metod begärs av en utländsk domstol kan rättshjälp också tillhandahållas med den särskilda metoden som begärs, förutsatt att en sådan särskild metod inte bryter mot folkrepubliken Kinas lag.
Artikel 280 Om en part ansöker om verkställighet av en rättsligt effektiv dom eller avgörande av en folkdomstol och den part som är föremål för verkställande eller hans egendom inte är belägen inom Folkrepubliken Kinas territorium, kan sökanden direkt ansöka om erkännande verkställighet till den utländska domstolen med behörighet. Alternativt kan folkdomstolen, i enlighet med ett internationellt fördrag som ingåtts eller anslutits till Folkrepubliken Kina eller i enlighet med principen om ömsesidighet, begära att den utländska domstolen erkänner och verkställer domen eller beslutet.
Om en part ansöker om verkställighet av ett rättsligt effektivt skiljedom meddelat av en skiljedomsinstitution i Folkrepubliken Kina för utländska tvister och den part som är föremål för verkställande eller dess egendom inte ligger inom Folkrepubliken Kinas territorium, den ska direkt ansöka om erkännande och verkställighet till den utländska domstolen med behörighet.
Artikel 281 Om en rättsligt effektiv dom eller avgörande av en utländsk domstol kräver erkännande och verkställighet av en folkdomstol i Folkrepubliken Kina, kan den berörda parten direkt ansöka om erkännande och verkställighet till den mellanliggande folkdomstolen med folkrepublikens jurisdiktion av Kina. Alternativt kan den utländska domstolen, i enlighet med bestämmelserna i ett internationellt fördrag som ingåtts mellan eller anslutits till den utländska staten och Folkrepubliken Kina, eller i enlighet med principen om ömsesidighet begära folkdomstolen att erkänna och verkställa domen eller avgörande.
Artikel 282 Efter att ha mottagit en ansökan eller en begäran om erkännande och verkställighet av en rättslig verkningsfull dom eller avgörande från en utländsk domstol, ska en folkdomstol se över en sådan dom eller beslut enligt internationella fördrag som ingåtts eller anslutits till Folkrepubliken Kina eller i i enlighet med principen om ömsesidighet. Om folkdomstolen vid en sådan granskning anser att en sådan dom eller dom varken strider mot de grundläggande principerna i Folkrepubliken Kinas lag eller strider mot statens suveränitet, säkerhet och allmänintresset, ska den besluta att erkänna dess effektivitet. Om verkställande är nödvändigt ska det utfärda ett verkställighetsbeslut som ska genomföras i enlighet med relevanta bestämmelser i lagen. Om en sådan dom eller avgörande strider mot de grundläggande principerna i Folkrepubliken Kinas lag eller strider mot statens suveränitet, säkerhet eller allmänintresset, ska folkdomstolen vägra att erkänna och verkställa domen eller beslutet.
Artikel 283 Om ett beslut som utfärdats av en utländsk skiljedomsinstitution måste erkännas och verkställas av en folkdomstol i Folkrepubliken Kina, ska den berörda parten direkt vända sig till den mellanliggande folkdomstolen där den part som är föremål för verkställande har hemvist eller där hans egendom finns. Folkdomstolen ska hantera ärendet i enlighet med internationella fördrag som ingåtts eller anslutits till Folkrepubliken Kina eller i enlighet med principen om ömsesidighet.
Artikel 284 Lagen ska genomföras från och med dagen för offentliggörandet. Folkprocesslagen i Folkrepubliken Kina (för rättegångsimplementering) ska upphävas samtidigt.

© 2020 Guodong Du och Meng Yu. Alla rättigheter förbehållna. Återgivning eller omfördelning av innehållet, inklusive genom inramning eller liknande medel, är förbjudet utan föregående skriftligt medgivande från Guodong Du och Meng Yu.