Kinas lagportal - CJO

Hitta Kinas lagar och officiella offentliga dokument på engelska

EngelskaarabiskaFörenklad kinesiska)DutchfranskatyskahindiitalienskajapanskakoreanskaportugisiskaryskaspanskasvenskaHebreiskaindonesiskavietnamesiskathailändskaturkiskaMalay

Partnerskap företagsrätt i Kina (2006)

合伙 企业 法

Typ av lagar Lag

Utfärdande organ Ständiga kommittén för National People's Congress

Promulgeringsdatum Augusti 27, 2006

Giltigt datum Juni 01, 2007

Giltighetsstatus Giltigt

Tillämpningsområde Rikstäckande

Ämnen Företagsrätt / företagsrätt

Redaktör (er) CJ Observer

Partnership Enterprise Law utfärdades 1973 och ändrades 2005 respektive. Den senaste revisionen trädde i kraft den 1 juni 2017.

Det finns totalt 109 artiklar.

Viktiga punkter är följande:

1. ett partnerskapföretag: ett allmänt partnerskap eller ett kommanditbolag. (Artikel 2)

2. Ett allmänt partnerskapsföretag bildas av allmänna partner där varje partner ska hållas solidariskt ansvarig utan begränsning för partnerskapets skulder. (Artikel 2)

3. Ett kommanditbolag bildas av allmänna partners och kommanditbolag där varje generalpartner är solidariskt ansvariga utan begränsning för partnerskapets skulder och kommanditpartner ansvarar för partnerskapets skulder upp till deras tecknade kapital bidrag. (Artikel 2)

4. Professionella serviceorganisationer som tillhandahåller avgiftsbaserade professionella och skickliga tjänster för kunder kan upprättas som ett särskilt företag för allmänt partnerskap. Om partnerskapsföretagets skulder uppstår till följd av att en eller flera partners har handlat avsiktligt eller försumligt i samband med att tillhandahålla professionella tjänster, ska den ansvariga partnern (artiklarna) ha obegränsat ansvar eller obegränsat ansvar gemensamt och separat, och den andra partner ska vara ansvariga upp till sin respektive andel av egendom i partnerskapsföretaget. (Artikel 55 och 56)

5. Hela statligt ägda och helt statligt finansierade företag, statligt ägda företag, börsnoterade företag och välgörenhetsinstitutioner och sociala organisationer ska inte vara allmänna parter. (Artikel 3)

6. En partner får inte begära delning av tillgångar i ett partnerskapsföretag före partnerskapsföretagets likvidationsförfarande. (Artikel 21)

Denna engelska översättning kommer från webbplatsen Invest In China (Investment Promotion Agency of Ministry of Commerce). Inom en snar framtid kommer en mer exakt engelsk version översatt av oss att finnas tillgänglig på China Laws Portal.