Kinas lagportal - CJO

Hitta Kinas lagar och officiella offentliga dokument på engelska

EngelskaarabiskaFörenklad kinesiska)DutchfranskatyskahindiitalienskajapanskakoreanskaportugisiskaryskaspanskasvenskaHebreiskaindonesiskavietnamesiskathailändskaturkiskaMalay

National Intelligence Law of China (2018)

国家 情报 法

Typ av lagar Lag

Utfärdande organ Ständiga kommittén för National People's Congress

Promulgeringsdatum April 27, 2018

Giltigt datum April 27, 2018

Giltighetsstatus Giltigt

Tillämpningsområde Rikstäckande

Ämnen National Security

Redaktör (er) CJ Observer

中华人民共和国 国家 情报 法
(2017年6月27日第十二届全国人民代表大会常务委员会第二十八次会议通过 根据2018年4月27日第十三届全国人民代表大会常务委员会第二次会议《关于修改〈中华人民共和国国境卫生检疫法〉等六部法律的决定》修正)
innehållsförteckning
第一 章 总则
第二 章 国家 情报 工作 机构 职权
第三 章 国家 情报 工作 保障
第四 章 法律 责任
第五 章 附则
第一 章 总则
第一 条 为了 加强 和 保障 国家 情报 工作 , 国家 安全 和 利益 , 根据 宪法 , 制定 本法。
第二 条 国家 情报 工作 坚持 总体 国家 安全 观 , 为 国家 重大 提供 情报 参考 , 为 防范 和 化解 危害 国家 的 的 风险 提供 情报 支持 , 国家 政权 、 、 、 统一 和 领土 完整 、 人民 福祉 、 经济 社会持续 发展 和 国家 其他 重大 利益。
第三 条 国家 建立 健全 集中 统一 、 分工 协作 、 科学 高效 的 国家 情报 体制。
中央 国家 安全 领导 机构 对 国家 情报 工作 实行 统一 领导 , 国家 情报 工作 方针 政策 , 规划 国家 情报 工作 整体 发展 , 建立 健全 情报 工作 协调 机制 , 统筹 协调 各 领域 国家 情报 工作 , 研究 决定 国家 情报 工作 工作 工作重大 事项。
中央 军事 委员会 统一 领导 和 组织 军队 情报 工作。
第四 条 国家 情报 工作 坚持 公开 工作 与 秘密 工作 相 结合 、 工作 与 群众 路线 相 结合 、 分工 负责 与 配合 相 相 的 的 原则。
第五 条 国家 安全 机关 和 公安 机关 情报 机构 、 军队 情报 (以下 统称 国家 情报 工作 机构) 按照 职责 分工 , 相互 配合 , 做好 情报 工作 、 开展 情报 行动。
各 有关 国家 机关 应当 根据 各自 职能 和 任务 分工 , 国家 情报 工作 机构 密切 配合。
第六 条 国家 情报 工作 机构 及其 工作 人员 应当 忠于 国家 和 , 遵守 宪法 和 法律 , 忠于职守 , 纪律 严明 , 清正 , 无私 奉献 , 坚决 维护 国家 安全 和 利益 利益。
第七 条 任何 组织 和 公民 都 应当 依法 支持 、 协助 配合 国家 情报 工作 , 保守 所 知悉 的 国家 情报 工作 秘密。
Staten skyddar individer och organisationer som stöder, hjälper och samarbetar med det nationella underrättelsetjänsten.
第八 条 国家 情报 工作 应当 依法 进行 , 尊重 和 保障 人权 维护 个人 和 组织 的 合法 权益。
Artikel XNUMX Staten berömmer och belönar individer och organisationer som har gjort stora bidrag till nationell underrättelsetjänst.
第二 章 国家 情报 工作 机构 职权
第十 条 国家 情报 工作 机构 根据 工作 需要 , 依法 使用 必要 的 方式 、 手段 和 渠道 , 在 境内 外 开展 情报 工作。
第十一条 国家 情报 工作 机构 应当 依法 搜集 和 处理 境外 机构 、 组织 个人 实施 或者 指使 、 资助 他人 实施 的 , 或者 境内 外 机构 、 组织 、 相 勾结 实施 的 危害 中华人民共和国 国家 安全 和 利益 行为 的相关 情报 , 为 防范 、 制止 和 惩治 上述 行为 提供 情报 依据 或者 参考。
第十二 条 国家 情报 工作 机构 可以 按照 国家 有关 规定 , 与 个人 和 组织 建立 合作 关系 , 委托 开展 相关 工作。
第十三 条 国家 情报 工作 机构 可以 按照 国家 有关 规定 , 开展 对外 交流 与 合作。
第十四 条 国家 情报 工作 机构 依法 开展 情报 工作 , 可以 要求 机关 、 组织 和 公民 提供 必要 的 支持 、 协助 和 配合。
第十五 条 国家 情报 工作 机构 根据 工作 需要 , 按照 国家 有关 , 经过 严格 的 批准 手续 , 可以 采取 技术 侦察 措施 和 身份 保护 措施。
第十六 条 国家 情报 工作 机构 工作 人员 依法 执行 任务 时 , 按照 有关 规定 , 经过 批准 , 出示 相应 证件 , 可以 进入 限制 的 的 有关 区域 场所 , , 可以 向 有关 机关 组织 和 和 个人 了解 、 询问 有关 情况, 可以 查阅 或者 调 取 的 的 档案 、 资料 、 物品。
第十七 条 国家 情报 工作 机构 工作 人员 因 执行 紧急 任务 需要 , 经 相应 证件 , 可以 享受 通行 便利。
国家 情报 工作 机构 工作 人员 根据 工作 需要 , 按照 国家 有关 规定 , 优先 使用 或者 依法 征用 有关 机关 、 组织 和 个人 的 交通工具 、 通信 工具 、 场地 和 建筑物 , 必要 时 , 设置 相关 相关 工作 和 和 、设施 , 任务 完成 后 应当 及时 归还 或者 恢复 原状 , 并 规定 支付 相应 费用 ; 造成 损失 的 , 应当 补偿。
第十八 条 国家 情报 工作 机构 根据 工作 需要 , 按照 国家 有关 , 可以 提请 海关 、 出入境 边防检查 等 机关 提供 免检 等 便利。
第十九 条 国家 情报 工作 机构 及其 工作 人员 应当 严格 依法 办事 , 超越 职权 、 滥用职权 , 不得 侵犯 公民 和 组织 的 合法 权益 , 不得 利用 职务 便利 为 自己 或者 他人 私利 私利 不得 泄露 泄露 国家 秘密 、 商业秘密 和 个人 信息。
第三 章 国家 情报 工作 保障
第二十条 国家 情报 工作 机构 及其 工作 人员 依法 开展 情报 工作 , 受 法律 保护。
第二十 一条 国家 加强 国家 情报 工作 机构 建设 , 对其 机构 设置 人员 、 编制 、 经费 、 资产 实行 特殊 管理 , 给予 特殊 保障。
国家 建立 适应 情报 工作 需要 的 人员 录用 、 选调 、 考核 、 培训 、 待遇 、 退出 等 管理 制度。
第二十 二条 国家 情报 工作 机构 应当 适应 情报 工作 需要 , 提高 开展 情报 的 的 能力。
国家 情报 工作 机构 应当 运用 科学 技术 手段 , 提高 对 信息 的 的 、 筛选 、 综合 和 研判 分析 水平。
第二十 三条 国家 情报 工作 机构 工作 人员 因 执行 任务 , 或者 与 情报 工作 机构 建立 合作 关系 的 人员 因 协助 国家 情报 工作 , 其 本人 或者 近 亲属 人身 安全 威胁 时 时 , 国家 有关部门 应当 采取 必要 措施 措施, 予以 保护 、 营救。
第二十 四条 对 为 国家 情报 工作 作出 贡献 并 需要 的 的 人员 , 国家 给予 妥善 安置。
公安 、 民政 、 财政 、 卫生 、 教育 、 人力 资源 社会 、 退役 军人 事务 、 医疗 保障 等 有关部门 以及 国有 企业 事业单位 应当 协助 国家 情报 工作 机构 做好 安置 工作。
第二十 五条 对 因 开展 国家 情报 工作 或者 支持 、 协助 和 国家 情报 工作 导致 伤残 或者 牺牲 、 的 的 人员 , 按照 国家 有关 规定 给予 相应 的 抚恤 优待。
个人 和 组织 因 支持 、 协助 和 配合 国家 情报 工作 财产 损失 的 , 按照 国家 有关 规定 给予 补偿。
第二十 六条 国家 情报 工作 机构 应当 建立 健全 的 的 监督 和 安全 审查 制度 , 对其 工作 人员 遵守 法律 和 纪律 情况 进行 监督 , 并 依法 采取 必要 措施 , 定期 或者 不定期 进行 安全 审查。
第二 十七 条 任何 个人 和 组织 对 国家 情报 工作 机构 及其 人员 超越 职权 、 滥用职权 和 其他 违法 违纪 , , 检举 、 控告。 受理 检举 、 控告 的 有关 机关 应当 及时 查处 , 并将 查处 结果 结果告知 检举人 、 控告 人。
对 依法 检举 、 控告 国家 情报 工作 机构 及其 工作 人员 的 个人 和 组织 , 任何 个人 和 组织 不得 压制 和 打击 报复。
国家 情报 工作 机构 应当 为 个人 和 组织 检举 、 控告 、 反映 情况 便利 渠道 , 并 为 检举人 、 控告 人 保密。
第四 章 法律 责任
第二 十八 条 违反 本法 规定 , 阻碍 国家 情报 工作 机构 及其 人员 依法 开展 情报 的 的 , 由 国家 情报 工作 机构 建议 相关 单位 给予 或者 由 由 安全 机关 、 公安 机关 处 警告 或者 十五 日 日 以下拘留 ; 构成 犯罪 的 , 依法 追究 刑事责任。
第二 十九 条 泄露 与 国家 情报 工作 的 的 国家 秘密 的 , 由 国家 情报 工作 机构 建议 相关 单位 给予 处分 或者 由 国家 安全 机关 公安 机关 处 警告 或者 十五 日 以下 拘留 ; 构成 犯罪 的 , 依法 追究 刑事责任。
第三 十条 冒充 国家 情报 工作 机构 工作 人员 或者 其他 相关 人员 招摇撞骗 、 诈骗 、 敲诈勒索 等 的 的 , 依照 《中华人民共和国 治安 管理 处罚 法》 的 规定 处罚 ; 构成 犯罪 的 , 依法 追究 刑事责任。
第三十一条 国家 情报 工作 机构 及其 工作 人员 有 超越 职权 、 滥用职权 侵犯 公民 和 组织 的 合法 权益 , 利用 职务 便利 为 自己 或者 他人 私利 , 泄露 泄露 国家 秘密 商业 秘密 和 个人 信息 等 等 违法 违纪行为 的 , 依法 给予 处分 ; 构成 犯罪 的 , 依法 追究 刑事责任。
第五 章 附则
第三 十二 条 本法 自 2017 年 6 月 28 日 起 施行。

© 2020 Guodong Du och Meng Yu. Alla rättigheter förbehållna. Återgivning eller omfördelning av innehållet, inklusive genom inramning eller liknande medel, är förbjudet utan föregående skriftligt medgivande från Guodong Du och Meng Yu.