Kinas lagportal - CJO

Hitta Kinas lagar och officiella offentliga dokument på engelska

EngelskaarabiskaFörenklad kinesiska)DutchfranskatyskahindiitalienskajapanskakoreanskaportugisiskaryskaspanskasvenskaHebreiskaindonesiskavietnamesiskathailändskaturkiskaMalay

Tillkännagivande om folkdomstolens hantering av frågor rörande skiljedom med utländska element och utländska skiljedomsfrågor (1995)

关于 人民法院 处理 与 涉外 仲裁 及 外国 仲裁 事项 有关 问题 的 通知

Typ av lagar Rättslig tolkning

Utfärdande organ Högsta folkdomstolen

Promulgeringsdatum Augusti 28, 1995

Giltigt datum Augusti 28, 1995

Giltighetsstatus Giltigt

Tillämpningsområde Rikstäckande

Ämnen Rättslig granskning av skiljedom Erkännande och verkställighet av utländska skiljedomar Skiljedom och medling

Redaktör (er) CJ Observer

最高人民法院 关于 人民法院 处理 与 涉外 仲裁 及 外国 仲裁 事项 有关 问题 的 通知
(1995年8月28日法发(1995)18号)
各省 、 自治区 、 直辖市 高级 人民 法 院 , 解放军 军事 法院 :
为 严格 执行 《中华人民共和国 民事诉讼 法》 以及 我国 的 的 有关 国际 公约 的 规定 , 保障 诉讼 和 仲裁 活动 依法 进行 , 现 决定 对 人民法院 受理 具有 协议 的 的 涉外 经济 纠纷 案 、 不予 执行 涉外 仲裁 裁决以及 拒绝 承认 和 执行 外国 仲裁 裁决 等 问题 建立 报告 制度。 为此 特 作 如下 如下 通知
一 、 凡 起诉 到 人民法院 的 涉外 、 涉 港澳 和 涉台 经济 、 海事 纠纷 案 件 , 如果 当事人 在 合同 中 订 有 仲裁 条款 或者 事后 达成 仲裁 协议 , 认为 该 该 仲裁 或者 或者 仲裁 协议 无效 、失效 或者 内容 不 明确 无法 的 的 , 在 决定 受理 一方 当事人 起诉 之前 必须 报请 本 辖区 所属 高级人民法院 进行 审 查 ; 如果 高级人民法院 同意 受理 , 应将 其 审查 意见 报 最高人民法院。 在 最 高 人民法院 未 作 答复 前 , 可 暂 不予 受理。
二 、 凡 一方 当事人 向 人民法院 申请 执行 我国 涉外 仲裁 机构 裁决 或者 向 人民法院 申请 承认 和 执行 外国 仲裁 的 的 裁决 , 如果 人民法院 认为 我国 涉外 仲裁 机构 裁决 具有 民事诉讼 法 第二 百 六十 条 情形之一 的 , 或者 申请 承 认 和 执行 的 外国 仲裁 裁决 不 符合 我国 的 国际 公约 的 的 或者 不 符合 互 惠 原则 的 , 在 裁定 不予 执行 或者 拒绝 承认 和 执行 之前 , 必须 报请 本 辖区 所 属 高级人民法院 进行 审查 ; 如果 高级人民法院 同意 不予 执行 或者 拒绝 承认 和 , 应将 其 审查 意见 报 最高人民法院。 待 最高人民法院 答复 后 方可 裁定 不予 执行 或者 或者 拒绝 承认 和 执行。

© 2020 Guodong Du och Meng Yu. Alla rättigheter förbehållna. Återgivning eller omfördelning av innehållet, inklusive genom inramning eller liknande medel, är förbjudet utan föregående skriftligt medgivande från Guodong Du och Meng Yu.