Kinas lagportal - CJO

Hitta Kinas lagar och officiella offentliga dokument på engelska

EngelskaarabiskaFörenklad kinesiska)DutchfranskatyskahindiitalienskajapanskakoreanskaportugisiskaryskaspanskasvenskaHebreiskaindonesiskavietnamesiskathailändskaturkiskaMalay

Upphovsrättslagen i Kina (2010)

著作权 法

Typ av lagar Lag

Utfärdande organ Ständiga kommittén för National People's Congress

Promulgeringsdatum Februari 26, 2010

Giltigt datum April 01, 2010

Giltighetsstatus Giltigt

Tillämpningsområde Rikstäckande

Ämnen Upphovsrätt Immateriella rättigheter

Redaktör (er) CJ Observer

Copyright Law of the People's Republic of China
(Utfärdad av Nationalkongressens ständiga kommitté den 26 februari 2010 och trädde i kraft den 1 april 2010)
Kapitel I Allmänna bestämmelser
Kapitel I Allmänna bestämmelser
Kapitel II Upphovsrätt
Avsnitt 1 Upphovsrättsinnehavare och deras rätt
Avsnitt 2 Äganderätt till upphovsrätt
Avsnitt 3 Term för skydd för rättigheter
Avsnitt 4 Begränsningar av rättigheter
Kapitel III Upphovsrättslicenser och tilldelningsavtal
Kapitel IV Publicering, performance, ljudinspelning, videoinspelning och sändning
Avsnitt 1 Publicering av böcker, tidningar och tidskrifter
Avsnitt 2 Prestanda
Avsnitt 3 Ljudinspelningar och videoinspelningar
Avsnitt 4 Sändning av radiostationer eller tv-stationer
Kapitel V Rättsliga skulder och verkställighetsåtgärder
Kapitel VI Kompletterande bestämmelser
Kapitel I Allmänna bestämmelser
Artikel 1 Denna lag antas i enlighet med konstitutionen i syfte att skydda upphovsrätten till författare i deras litterära, konstnärliga och vetenskapliga verk och de upphovsrättsrelaterade rättigheterna och intressen, för att uppmuntra skapandet och spridningen av verk som skulle bidra till konstruktionen av en socialistisk andlig och materiell civilisation och för att främja utvecklingen och välståndet för den socialistiska kulturen och vetenskapen.
Artikel 2 Verk av kinesiska medborgare, juridiska personer eller andra organisationer, oavsett om de publiceras eller inte, ska ha upphovsrätt i enlighet med denna lag
Varje verk av en utlänning eller statslös person som är berättigad att åtnjuta upphovsrätt enligt ett avtal som ingåtts mellan det land som utlänningen tillhör eller där han har sin hemvist och Kina, eller enligt ett internationellt avtal som båda länderna är part i, ska vara skyddas i enlighet med denna lag.
Verk av utlänningar eller statslösa personer som först publicerats på Folkrepubliken Kinas territorium ska ha upphovsrätt i enlighet med denna lag.
Allt arbete av en utlänning som tillhör ett land som inte har ingått ett avtal med Kina, eller som inte är part i ett internationellt avtal med Kina eller en statslös person som först publicerades i ett land som är part i ett internationellt avtal med Kina , eller i en sådan medlemsstat eller icke-medlemstat, ska skyddas i enlighet med denna lag.
Artikel 3 I denna lag avses begreppet "verk" litteratur, konst, naturvetenskap, samhällsvetenskap, ingenjörsteknik och liknande som uttrycks i följande former:
(1) skriftliga verk;
(2) muntliga verk;
(3) musikaliska, dramatiska, quyi ', koreografiska och akrobatiska verk;
(4) konstverk och arkitektur;
(5) fotografiska verk;
(6) filmverk och verk skapade på grund av en analog metod för filmproduktion;
(7) ritningar av konstruktionsdesigner och produktdesigner; kartor, skisser och andra grafiska verk och modellarbeten;
(8) datorprogramvara;
(9) andra verk som föreskrivs i lagar och administrativa bestämmelser.
Artikel 4 Upphovsrättsinnehavare får, när de utövar sin upphovsrätt, inte bryta mot konstitutionen eller lagarna eller skada allmänhetens intressen. Staten ska övervaka och hantera publicering eller distribution av verk i enlighet med lagen.
Artikel 5 Denna lag ska inte tillämpas på:
(1) lagar; förordningar; beslut, beslut och order från statliga organ; andra handlingar av lagstiftnings-, administrativ eller rättslig karaktär; och deras officiella översättningar;
(2) nyheter om aktuella frågor; och
(3) kalendrar, numeriska tabeller och former för allmän användning och formler.
Artikel 6 Regler för skydd av upphovsrätt till uttryck för folklore ska fastställas separat av statsrådet.
Artikel 7 Avdelningen för upphovsrättsadministration under statsrådet ansvarar för den riksomfattande förvaltningen av upphovsrätten. Upphovsrättsadministrationsavdelningen för folkregeringen i varje provins, autonom region och kommun direkt under centralregeringen ska ansvara för administrationen av upphovsrätten i dess administrativa region.
Artikel 8 Upphovsrättsinnehavare och upphovsrättsrelaterade rättighetsinnehavare får bemyndiga en organisation för kollektiv förvaltning av upphovsrätt att utöva upphovsrätt eller annan upphovsrättsrelaterad rättighet. Efter auktorisation kan organisationen för kollektiv förvaltning av upphovsrätt i sitt eget namn göra anspråk på upphovsrättsinnehavarnas och upphovsrättsrelaterade rättighetsinnehavares rätt och delta som intresserad part i tvister eller skiljeförfaranden om upphovsrätt eller upphovsrätt- relaterad rätt.
Organisationen för kollektiv förvaltning av upphovsrätt är en ideell organisation. Bestämmelser för sättet att upprätta det, rättigheter och skyldigheter, insamling och distribution av royalties för upphovsrättslicenser samt tillsyn och administration av dessa ska fastställas separat av statsrådet.
Kapitel II Upphovsrätt
Avsnitt 1 Upphovsrättsinnehavare och deras rätt
Artikel 9 Begreppet "upphovsrättsinnehavare" ska omfatta:
(1) författare;
(2) andra medborgare, juridiska personer och andra organisationer som har upphovsrätt i enlighet med denna lag.
Artikel 10 Uttrycket "upphovsrätt" ska omfatta följande personlighets- och äganderätt:
(1) rätten till publicering, det vill säga rätten att besluta om ett verk ska göras tillgängligt för allmänheten;
(2) rätten till författarskap, det vill säga rätten att göra anspråk på författarskapet och få författarens namn nämnt i samband med verket;
(3) rätten till förändring, det vill säga rätten att ändra eller bemyndiga andra att ändra sitt arbete;
(4) rätten till integritet, det vill säga rätten att skydda sitt arbete mot snedvridning och stympning;
(5) rätten till reproduktion, det vill säga rätten att producera en eller flera kopior av ett verk genom tryckning, fotokopiering, litografi, ljudinspelning eller videoinspelning, kopiering av inspelning eller kopiering av fotografi eller av något annat innebär att;
(6) rätten att distribuera, det vill säga rätten att offentliggöra originalet eller reproduktionen av ett verk genom försäljning eller annan överlåtelse av äganderätten;
(7) rätten att hyra, det vill säga rätten att, med betalning, tillåta andra att tillfälligt använda filmverk, verk som skapats på grund av en analog metod för filmproduktion och datorprogramvara, förutom all datorprogramvara som inte är huvudämnet för hyra;
(8) rätten till utställning, det vill säga rätten att offentligt visa originalet eller reproduktionen av ett konstverk och fotografi;
(9) rätten till framförande, det vill säga rätten att offentligt framföra ett verk och offentligt sända utförandet av ett verk på olika sätt;
(10) rätten att visa, det vill säga rätten att visa allmänheten ett verk, konst, fotografi, film och allt arbete som skapats med analoga metoder för filmproduktion genom filmprojektorer, överheadprojektorer eller andra tekniska tekniker. enheter;
(11) publicera ett verk på trådlöst sätt, att kommunicera till allmänheten ett sändningsverk via tråd eller relämedel, och att kommunicera till allmänheten ett sändningsverk med en högtalare eller med något annat analogt verktyg som används för att överföra symboler, ljud eller bilder ;
(12) rätten att kommunicera information i nätverk, det vill säga rätten att kommunicera till allmänheten ett verk, via tråd eller trådlöst sätt på ett sådant sätt att allmänheten kan komma åt dessa verk från en plats och i taget individuellt valda av dem;
(13) Rätten att göra filmverk, det vill säga rätten att fixera ett verk på en bärare genom filmproduktion eller genom en analog metod för filmproduktion.
(14) rätten till anpassning, det vill säga rätten att ändra ett verk för att skapa ett nytt originalverk;
(15) rätten till översättning, det vill säga rätten att översätta ett verk på ett språk till ett på ett annat språk;
(16) rätten till sammanställning, det vill säga rätten att sammanställa verk eller delar av verk till ett nytt verk på grund av urvalet eller arrangemanget; och
(17) alla andra rättigheter som en upphovsrättsinnehavare har rätt att få.
En upphovsrättsinnehavare får bemyndiga en annan person att utöva rättigheterna enligt föregående punkter (5) till (17) och få ersättning enligt ett avtal eller denna lag.
En upphovsrättsinnehavare kan tilldela, helt eller delvis, rättigheterna enligt föregående stycken (5) till (17) och få ersättning enligt ett avtal eller denna lag.
Avsnitt 2 Äganderätt till upphovsrätt
Artikel 11 Om inte annat föreskrivs i denna lag ska upphovsrätten till ett verk tillhöra dess författare.
Författaren till ett verk är medborgaren som har skapat verket.
Om ett verk skapas enligt avsikten och under tillsyn och ansvar av en juridisk enhet eller annan organisation, ska en sådan juridisk enhet eller organisation anses vara författaren till verket.
Medborgaren, juridisk person eller annan organisation vars namn nämns i samband med ett verk ska, i avsaknad av bevis för motsatsen, anses vara författaren till verket.
Artikel 12 Om ett verk skapas genom bearbetning, översättning, kommentering eller arrangemang av ett redan existerande verk, ska upphovsrätten till det verk som skapas åtnjutas av adaptern, översättaren, kommentaren eller arrangören, förutsatt att utövandet av sådan upphovsrätt inte påverkar upphovsrätten till originalverket.
Artikel 13 Om ett verk skapas gemensamt av två eller flera medförfattare ska upphovsrätten till verket åtnjutas gemensamt av dessa medförfattare. Medförfattarskap får inte göras anspråk på av någon som inte har deltagit i skapandet av verket.
Om ett verk med gemensamt författarskap kan delas upp i oberoende delar och utnyttjas separat, ska varje medförfattare ha rätt till oberoende upphovsrätt till de delar som han har skapat, förutsatt att utövandet av sådan upphovsrätt inte påverkar upphovsrätten till det gemensamma verket som helhet.
Artikel 14 Ett verk skapat genom sammanställning av flera verk, delar av verk, data som inte utgör ett verk eller annat material och som har originalitet i urvalet eller arrangemanget av dess innehåll är ett sammanställning. Upphovsrätten till ett sammanställningsverk ska åtnjutas av kompilatorn, förutsatt att utövandet av sådan upphovsrätt inte påverkar upphovsrätten till befintliga verk.
Artikel 15 Upphovsrätten till ett filmverk och alla verk som skapats med en analog metod för fl1m-produktion ska åtnjutas av producenten av verket, men manusförfattaren, regissören, kameramannen, textförfattaren, kompositören och andra författare därav ska åtnjuta rätten till författarskap i verket och har rätt att få ersättning enligt avtalet med producenten.
Författarna till manus, musikverk och andra verk som är införlivade i ett filmverk och verk som skapats på grund av en analog metod för filmproduktion och kan utnyttjas separat har rätt att utöva sin upphovsrätt oberoende.
Artikel 16 Ett arbete som skapats av en medborgare för att fullgöra de uppgifter som tilldelats honom av en juridisk person eller annan organisation ska anses vara ett arbete som skapats under anställningen. Upphovsrätten till sådant verk ska åtnjutas av författaren, med förbehåll för bestämmelserna i andra stycket i denna artikel, förutsatt att den juridiska enheten eller någon annan organisation ska ha en prioriterad rätt att utnyttja verket inom ramen för dess professionella verksamhet. Under de två åren efter det att arbetet har slutförts ska författaren inte utan den juridiska enhetens eller andra organisationers medgivande tillåta en tredje part att utnyttja verket på samma sätt som den juridiska enheten eller någon annan organisation gör.
I något av följande fall ska författaren till ett verk som skapats under anställningen åtnjuta författarrätten, medan den juridiska enheten eller en annan organisation ska åtnjuta de andra rättigheterna som ingår i upphovsrätten och kan belöna författaren:
(1) ritningar av konstruktionsdesigner och produktdesigner och kartor, datorprogramvara och andra arbeten som skapats under anställningen, huvudsakligen med den juridiska enhetens eller andra organisationers materiella och tekniska resurs och under dess ansvar,
(2) verk som skapats under anställning där upphovsrätten, i enlighet med lagar, administrativa föreskrifter eller avtal, åtnjutas av den juridiska enheten eller någon annan organisation.
Artikel 17 Äganderätten till upphovsrätten till ett beställt verk ska avtalas i ett avtal mellan uppdragsgivaren och uppdragsgivarna. I avsaknad av ett avtal eller ett uttryckligt avtal i avtalet ska upphovsrätten till ett sådant verk tillhöra uppdragsgivaren.
Artikel 18 Överföringen av äganderätten till den ursprungliga kopian av ett konstverk eller andra verk ska inte anses omfatta överföringen av upphovsrätten till sådant verk, förutsatt att rätten att visa originalkopian av ett böterverk konst ska åtnjutas av ägaren av en sådan originalkopia.
Artikel 19 Om upphovsrätten till ett verk tillhör en medborgare, ska rätten till exploatering och rättigheterna enligt artikel 10--5 i denna lag med avseende på verket, efter hans död, under perioden skydd som föreskrivs i denna lag, överföras i enlighet med bestämmelserna i arvslagen.
enligt artiklarna l0, punkterna 5 till 7, i denna lag, ska, efter ändringen eller upphörandet av statusen för den juridiska enheten eller någon annan organisation, under den skyddstid som föreskrivs i denna lag, åtnjutas av den efterföljande juridiska enheten eller någon annan organisation som har tagit över den förstnämnda rättigheter och skyldigheter, eller, i frånvaro av en sådan efterträdande enhet eller annan organisation, av staten.
Avsnitt 3 Term för skydd för rättigheter
Artikel 20 Upphovsmannens rättigheter, förändring och integritet hos en författare är obegränsad i tid.
Artikel 21 Skyddstiden för publiceringsrätten och de rättigheter som avses i artikel 0--5 i denna lag med avseende på ett medborgares verk ska vara författarens livstid och femtio år efter hans död och upphör att gälla den 17 december femtio året efter författarens död. När det gäller ett verk med gemensamt författarskap ska en sådan term löpa ut den 31 december femtio året efter den sista överlevande författarens död.
Skyddstiden för publiceringsrätten och de rättigheter som anges i artikel 10--5 i denna lag med avseende på ett verk där upphovsrätten tillhör en juridisk enhet eller annan organisation eller med avseende på ett verk som skapats under anställning där den juridiska enheten eller någon annan organisation har upphovsrätten (utom författarrätten), ska vara femtio år och upphör att gälla den 17 december femtio året efter den första publiceringen av sådant arbete, förutsatt att sådant arbete som inte har publicerats inom tio år efter det att det skapats ska inte längre skyddas enligt denna lag.
Begreppet skydd för rätten till publicering eller skydd för rätten till publicering eller de rättigheter som avses i artikel 0, punkterna 5–17 i denna lag med avseende på ett filmverk, ett verk som skapats med stöd av en analog metod för filmproduktion eller ett fotografiskt arbete ska vara femtio år och löper ut den 3 december femtio året efter den första publiceringen av sådant arbete, förutsatt att sådant arbete som inte har publicerats inom femtio år efter det att det har slutförts skapandet ska inte längre skyddas enligt denna lag.
Avsnitt 4 Begränsningar av rättigheter
Artikel 22 I följande fall kan ett verk utnyttjas utan tillstånd från och utan ersättning till upphovsrättsinnehavaren, förutsatt att namnet på författaren och verkets titel ska nämnas och övriga rättigheter som upphovsrättsinnehavare enligt denna lag ska inte påverkas:
(1) användning av ett publicerat verk för användarens egen privata studie, forskning eller självunderhållning;
(2) lämpligt citat från ett publicerat verk i eget arbete för introduktion till, eller kommentarer till ett verk eller demonstration av en punkt;
(3) återanvända eller citera, av oundviklig anledning, av ett publicerat verk i tidningar, tidskrifter, på radiostationer, tv-stationer eller andra medier i syfte att rapportera aktuella händelser;
(4) omtryck av tidningar eller tidskrifter eller sändning av radiostationer, TV-stationer eller andra medier av artiklar om aktuella frågor som rör politik, ekonomi eller religion publicerade av andra tidningar, tidskrifter eller sänds av andra radiostationer, TV stationer eller andra medier utom där författaren har förklarat att omtryck och omsändning inte är tillåtna;
(5) publicering i tidningar eller tidskrifter, eller sändning av radiostationer, tv-stationer eller andra medier, av ett tal som hålls vid en offentlig sammankomst, förutom där författaren har förklarat att publicering eller sändning inte är tillåten;
(6) översättning eller reproduktion i en liten mängd kopior av ett publicerat arbete för användning av lärare eller vetenskapliga forskare, i klassrumsundervisning eller vetenskaplig forskning, förutsatt att översättningen eller reproduktionen inte får publiceras eller distribueras;
(7) användning av ett publicerat verk, inom rätt omfattning, av ett statligt organ i syfte att fullgöra sina officiella uppgifter,
(8) reproduktion av ett verk i dess samlingar av ett bibliotek, arkiv, minneshall, museum, konstgalleri eller någon liknande institution, i syfte att visa eller bevara en kopia av verket;
(9) kostnadsfritt liveframträdande av ett publicerat verk och nämnda föreställning varken tar ut några avgifter från allmänheten eller betalar ersättning till artisterna;
(10) kopiering, teckning, fotografering eller videoinspelning av ett konstnärligt verk som ligger eller visas på en offentlig allmän plats;
(11) översättning av ett publicerat verk av en kinesisk medborgare, juridisk enhet eller någon annan organisation från Han-språket till vilket språk som är minoritetsnationalitet för publicering och distribution inom landet; och
(12) translitterering av ett publicerat verk till punktskrift och publicering av det så translitererade verket.
Ovanstående rättighetsbegränsningar ska också tillämpas på förlags, artister, producenter av ljudinspelningar och videoinspelningar, radiostationer och TV-stationer.
Artikel 23 Vid sammanställning och publicering av läroböcker för genomförande av den nioåriga obligatoriska utbildningen och det nationella utbildningsprogrammet kan delar av publicerade verk, kortfattade verk, musikverk eller enstaka kopior av målningar eller fotografiska verk sammanställas i läroböcker utan tillstånd. från författarna, utom om författarna i förväg har förklarat att användningen av det inte är tillåtet, med ersättning som betalas enligt reglerna, författarens namn och titeln på det verk som anges och utan att det påverkar andra rättigheter som upphovsrättsinnehavarna åtnjuter enligt denna lag.
Ovanstående rättighetsbegränsningar ska också tillämpas på förlags, artister, producenter av ljudinspelningar och videoinspelningar, radiostationer och TV-stationer.
Kapitel III Upphovsrättslicenser och tilldelningsavtal
Artikel 24 Med förbehåll för bestämmelser i denna lag enligt vilka inget tillstånd krävs, ska den som utnyttjar ett verk som skapats av andra ingå ett avtal med eller på annat sätt erhålla tillstånd från upphovsrättsinnehavaren.
Ett licensavtal ska innehålla följande grundläggande klausuler:
(1) kategorin av rättigheter som licensierats för utnyttjande av det arbete som omfattas av licensen,
(2) den exklusiva eller icke-exklusiva karaktären hos rätten att utnyttja det arbete som omfattas av licensen;
(3) licensens geografiska område och löptid,
(4) standard för ersättning och betalningsmetod,
(5) ansvaret vid överträdelse av avtalet, och
(6) andra frågor som de avtalsslutande parterna anser nödvändiga.
Artikel 25 Tilldelning av en rättighet som avses i artikel 10--5 i denna lag kräver att ett avtal ingås skriftligen.
Ett uppdragsavtal ska innehålla följande grundläggande klausuler:
(1) verkets titel;
(2) kategori och geografiskt område för den tilldelade rätten;
(3) uppdragspris;
(4) datum och sätt att betala uppdragspriset;
(5) skulder för avtalsbrott; och
(6) andra frågor som de avtalsslutande parterna anser nödvändiga.
Artikel 26 I händelse av ett pantsättande av upphovsrätt ska pantsättaren och pantsättaren registrera det berörda pantsättningen hos avdelningen för upphovsrätt under statsrådet.
Artikel 27 Den andra parten får inte utan tillstånd från upphovsrättsinnehavaren utöva någon rättighet som upphovsrättsinnehavaren inte uttryckligen har licensierat eller tilldelat i licens- och tilldelningsavtalet.
Artikel 28 Standarden för ersättning för utnyttjande av ett verk kan fastställas av berörda parter eller kan betalas enligt den standard som upprättats av avdelningen för upphovsrättsadministration under statsrådet i samarbete med andra berörda avdelningar. Om de berörda parterna inte uttryckligen har fixat det, kan ersättning också betalas i enlighet med den standard som upprättats av avdelningen för upphovsrättsadministration under statsrådet i samarbete med andra berörda avdelningar.
Artikel 29 Förläggare, artister, producenter av ljudinspelningar och videoinspelningar, radiostationer, tv-stationer och andra enheter som eller som enligt relevanta bestämmelser i denna lag har erhållit rätten att utnyttja andras upphovsrätt ska inte påverka författarnas rättigheter till författarskap, förändring eller integritet, eller deras rätt till ersättning.
Kapitel IV Publicering, performance, ljudinspelning, videoinspelning och sändning
Avsnitt 1 Publicering av böcker, tidningar och tidskrifter
Artikel 30 Ett bokförlag som ger ut en bok ska ingå ett publiceringsavtal med och betala ersättning till upphovsrättsinnehavaren.
Artikel 31 En bokförlag ska ha ensamrätt att publicera det verk som upphovsrättsinnehavaren levererat till honom för publicering. Den exklusiva rätten att publicera ett verk som åtnjuts av den bokförlag som anges i kontraktet ska skyddas av lag, och verket får inte publiceras av andra.
Artikel 32 Upphovsrättsinnehavaren ska leverera verket inom den tid som anges i kontraktet. Bokförlaget ska publicera verket i enlighet med kvalitetskraven och inom den tidsperiod som anges i kontraktet.
Bokförlaget ska ha det civilrättsliga ansvar som anges i artikel 53 i denna lag om han inte publicerar verket inom den tidsperiod som anges i kontraktet.
Bokförlaget ska meddela upphovsrättsinnehavaren och betala ersättning när verket ska tryckas om eller publiceras på nytt. Om utgivaren vägrar att trycka om eller publicera om verket när bokens lager har slut, ska upphovsrättsinnehavaren ha rätt att avsluta kontrasten.
Artikel 33 Om en upphovsrättsinnehavare har överlämnat manuskriptet till sitt arbete till en tidning eller en periodisk utgivare för publicering och inte har fått, inom 15 dagar från tidningsförlaget eller inom 30 dagar från det periodiska förlaget, räknat från dagen för inlämnande av manuskriptet, varje anmälan om nämnda förläggares beslut att publicera verket, kan upphovsrättsinnehavaren överlämna manuskriptet till samma verk till en annan tidning eller periodisk utgivare för publicering, såvida inte de två parterna har kommit överens om annat.
Förutom där upphovsrättsinnehavaren har förklarat att omtryck eller utdrag inte är tillåtet, kan andra tidnings- eller periodiska utgivare, efter publicering av verket av en tidning eller tidskrift, skriva ut verket eller skriva ut ett abstrakt av det eller skriva ut det som referensmaterial. men sådana andra utgivare ska betala ersättning till upphovsrättsinnehavaren enligt föreskrifterna.
Artikel 34 Ett bokförlag får ändra eller förkorta ett verk med upphovsrättsinnehavarens tillstånd.
En tidning eller periodisk förläggare får göra redaktionella modifieringar och förkortningar i ett verk, men får inte göra ändringar i verkets innehåll såvida inte författaren har fått tillstånd.
Artikel 35 Vid publicering av verk som skapats genom bearbetning, översättning, kommentering, arrangemang eller sammanställning av redan existerande verk, ska förläggaren båda ha tillstånd från och betala ersättning till ägarna av upphovsrätten till de verk som skapats genom anpassning, översättning, anteckning, arrangemang eller sammanställning och ägarna av upphovsrätten till originalverk.
Artikel 36 En förläggare har rätt att licensiera eller förbjuda någon annan person att använda det typografiska arrangemanget av böcker eller tidskrifter som han har publicerat.
Skyddstiden för den rätt som föreskrivs i föregående stycke ska vara tio år och löper ut den 3 december i det tionde året efter den första publiceringen av böcker eller tidskrifter med typografisk ordning.
Avsnitt 2 Prestanda
Artikel 37 En artist (en enskild artist eller en utförande enhet) som för en performance utnyttjar ett verk som skapats av en annan person ska erhålla tillstånd från och betala ersättning till upphovsrättsinnehavaren. Om en utförande arrangör organiserar en föreställning ska arrangören få tillstånd från och betala ersättning till upphovsrättsinnehavaren.
Vid utnyttjande av verk som skapats genom bearbetning, översättning, kommentering, arrangering eller sammanställning av redan existerande verk för utförande, ska artisten både ha tillstånd från och betala ersättning till ägarna till upphovsrätten till de verk som skapats genom anpassning, översättning, anteckning, arrangemang eller sammanställning och ägarna av upphovsrätten till originalverk.
Artikel 38 En artist ska, i förhållande till sin prestation, åtnjuta rätten:
(2) att göra anspråk på artisterfartyg;
(2) för att skydda bilden som är inneboende i hans prestanda från distorsion;
(3) att bemyndiga andra att göra direktsändningar och offentlig sändning av dess eller hans framträdande och att få ersättning;
(4) att bemyndiga andra att göra ljudinspelningar och videoinspelningar och därför få ersättning;
(5) att bemyndiga andra att reproducera eller distribuera ljudinspelningar och videoinspelningar som inkluderar hans framträdande, och att därför få ersättning; och
(6) att bemyndiga andra att kommunicera sin prestation till allmänheten i informationsnätverket och att få ersättning därför.
Den person som är auktoriserad och som utnyttjar verket på det sätt som avses i föregående punkter (3) till (6) ska erhålla tillstånd från och betala ersättning till upphovsrättsinnehavaren.
Artikel 39 Skyddstiden för de rättigheter som föreskrivs i artikel 37 och 1 i denna lag får inte begränsas.
Skyddstiden för de rättigheter som föreskrivs i artikel 37-3 i denna lag ska vara femtio år och löper ut den 6 december femtio året efter att föreställningen gjordes.
Avsnitt 3 Ljudinspelningar och videoinspelningar
en ljudinspelning eller videoinspelning, utnyttjar ett verk som skapats av en annan person, ska erhålla tillstånd från och betala ersättning till upphovsrättsinnehavaren.
En producent av ljudinspelningar eller videoinspelningar som utnyttjar ett verk som skapats genom bearbetning, översättning, anteckning eller arrangemang av ett befintligt verk ska både erhålla tillstånd från och betala ersättning till ägaren av upphovsrätten till det verk som skapats genom bearbetning, översättning, anteckning eller arrangemang och till ägaren av upphovsrätten till originalverket.
En producent av ljudinspelningar som utnyttjar ett musikverk som en annan person vederbörligen har gjort till en ljudinspelning för att producera ljudinspelningar, får inte få tillstånd från, men ska betala ersättning till upphovsrättsinnehavaren enligt föreskrifterna, sådant arbete ska inte utnyttjas där upphovsrättsinnehavaren har förklarat att sådant utnyttjande inte är tillåtet.
Artikel 41 Vid tillverkning av ljudinspelning eller videoinspelning ska producenten ingå ett avtal med artisterna och betala ersättning till artisterna.
Artikel 42 En producent av ljudinspelningar eller videoinspelningar ska ha rätt att bemyndiga andra att reproducera, distribuera, hyra ut och kommunicera till allmänheten i ett informationsnätverk sådana ljudinspelningar eller videoinspelningar och rätten att erhålla ersättning därför. Skyddstiden för sådana rättigheter ska vara femtio år och löper ut den 3 december femtio året efter att inspelningen producerades.
Den som är auktoriserad att reproducera, distribuera och kommunicera till allmänheten i ett informationsnätverk en ljudinspelning eller videoinspelning ska också erhålla tillstånd från och betala ersättning till upphovsrättsinnehavaren och artisten enligt reglerna.
Avsnitt 4 Sändning av radiostationer eller tv-stationer
Artikel 43 En radiostation eller tv-station som sänder ett opublicerat verk som skapats av en annan person ska erhålla tillstånd från och betala ersättning till upphovsrättsinnehavaren.
En radiostation eller tv-station som sänder ett publicerat verk som skapats av en annan person behöver inte tillstånd från, utan ska betala ersättning till upphovsrättsinnehavaren.
Artikel 44 En radiostation eller TV-station som sänder en publicerad ljudinspelning behöver inte tillstånd från upphovsrättsinnehavaren, utan betalar ersättning, förutom att de berörda parterna har kommit överens om annat. De specifika förfarandena för att behandla ärendet ska fastställas av statsrådet.
Artikel 45 En radiostation eller tv-station ska ha rätt att förbjuda följande handlingar utan tillstånd därav:
(1) att sända om sin radio- eller tv-sändningsprogram på nytt; och
(2) för att fixa sitt radio- eller tv-program på en ljudinspelnings- eller videoinspelningsbärare och för att återge ljudinspelnings- eller videoinspelningsbäraren.
Skyddstiden för den rätt som avses i föregående stycke ska vara femtio år och löper ut den 31 december femtio året efter att radio- eller tv-programmet sändes för första gången.
Artikel 46 En tv-station som sänder ett filmverk, ett verk som skapats på grund av en analog filmproduktionsmetod eller ett videografikverk som produceras av en annan person ska erhålla tillstånd från och betala ersättning till producenten av film- eller videografiken arbete; den station som sänder ett videografikverk som produceras av en annan person ska få tillstånd till och betala ersättning till upphovsrättsinnehavaren.
Kapitel V Rättsliga skulder och verkställighetsåtgärder
Artikel 47 Den som begår någon av följande överträdelser ska bära civilrättsligt ansvar för sådana åtgärder som upphör med den överträdande handlingen, eliminerar effekterna av handlingen, ber om ursäkt eller betalar ersättning för skadestånd, beroende på omständigheterna:
(1) publicera ett verk utan tillstånd från upphovsrättsinnehavaren;
(2) publicera ett verk med gemensamt författarskap som ett verk som enbart skapats av sig själv utan tillstånd från de andra medförfattarna;
(3) att ha sitt namn nämnt i samband med ett verk som skapats av en annan för att söka personlig berömmelse och vinst, där man inte har deltagit i skapandet av verket;
(4) snedvrida eller stympa ett verk som skapats av en annan;
(5) plagiering av en annan persons verk;
(6) utnyttjande genom utställning, filmproduktion eller någon annan metod för filmproduktion, eller genom anpassning, översättning, anteckning eller på annat sätt, utan tillstånd från upphovsrättsinnehavaren, om inte annat anges i denna lag;
(7) utnyttja ett verk som skapats av en annan person utan att betala ersättning enligt föreskrifterna;
(8) att göra ett verk, ljudinspelning eller videoinspelning, utan tillstånd från upphovsrättsinnehavaren av ett filmverk, ett verk som skapats på grund av en analog metod för filmproduktion, programvara, ljudinspelning eller videoinspelning eller ägaren till en upphovsrättsrelaterad rättighet om inte annat anges i denna lag;
(9) utnyttja det typografiska arrangemanget av en bok eller tidskrift utan förlagets tillstånd.
(10) sända en föreställning live eller kommunicera liveuppträdandet till allmänheten, eller spela in hans framträdande utan tillstånd från artisten; eller
(11) begå alla andra handlingar som bryter mot upphovsrätten och andra rättigheter och intressen i samband med upphovsrätten.
Artikel 48 Den som begår någon av följande överträdelseshandlingar ska ha det civilrättsliga ansvaret för sådana åtgärder som upphör med den kränkande handlingen, eliminerar effekterna av handlingen, ber om ursäkt eller betalar skadestånd, beroende på omständigheterna 'och kan dessutom utsättas av en avdelning för upphovsrättsadministration för sådana administrativa påföljder som att upphöra med den intrångsrättsliga handlingen, konfiskera olaglig inkomst från lagen, konfiskera och förstöra intrång i reproduktionen och ålägga böter; om omständigheterna är allvarliga kan avdelningen för upphovsrättsadministration också beslagta material, verktyg och utrustning som huvudsakligen används för att göra de intrång som gjorts. och om handlingen utgör ett brott ska överträdaren åtalas för sitt straffrättsliga ansvar:
(1) reproducera, distribuera, framföra, visa, sända, sammanställa eller kommunicera till allmänheten i ett informationsnätverk som skapats av en annan person, utan tillstånd från upphovsrättsinnehavaren, såvida inte annat föreskrivs i denna lag;
(2) publicera en bok där ensamrätten till publicering tillhör en annan person;
(3) reproducera och distribuera en ljudinspelning eller videoinspelning av en föreställning, eller förmedla till allmänheten sin föreställning i ett informationsnätverk utan tillstånd från artisten, såvida inte annat anges i lagen;
(4) reproducera och distribuera eller kommunicera till allmänheten i ett informationsnätverk en ljudinspelning eller videoinspelning som producerats av en annan person, utan producentens tillstånd, såvida inte annat föreskrivs i lagen;
(5) sända och reproducera ett radio- eller tv-program som produceras av en radiostation eller tv-station utan tillstånd från radiostationen eller tv-stationen, såvida inte annat föreskrivs i denna lag;
(6) avsiktligt kringgå eller förstöra de tekniska åtgärder som vidtas av en rättighetsinnehavare för att skydda upphovsrätten eller upphovsrättsrelaterade rättigheter i hans verk, ljudinspelning eller videoinspelning, utan tillstånd från upphovsrättsinnehavaren eller ägaren till den upphovsrättsrelaterade rättigheter, såvida inte annat föreskrivs i lag eller administrativa bestämmelser;
(7) avsiktligt radera eller ändra information om elektronisk rättighetshantering av ett verk, ljudinspelning eller videoinspelning, utan tillstånd från upphovsrättsinnehavaren eller ägaren av en upphovsrättsrelaterad rättighet, om inte annat anges i lag eller i administrativa bestämmelser; eller
(8) att producera eller sälja ett verk där en annans signatur förfalskas.
Artikel 49 Om en upphovsrätt eller en upphovsrättslig rättighet kränks ska intrångsgivaren kompensera för den faktiska skada som rättsinnehavaren lidit. där den faktiska skadan är svår att beräkna, ska skadeståndet betalas på grundval av olaglig inkomst från intrångsgivaren. Skadebeloppet ska också inkludera lämpliga avgifter som betalats av rättighetsinnehavaren för att stoppa den intrång som uppstått.
Om rättighetsinnehavarens faktiska skada eller intrångsgivares olagliga inkomster inte kan fastställas, ska folkdomstolen bedöma skadeståndet som inte överstiger 500 RMB beroende på omständigheterna i den intrång som gjorts.
Artikel 50 Upphovsrättsinnehavare eller ägare till en upphovsrättslig rättighet som har bevis för att en annan person begår eller kommer att begå en handling som kränker hans rätt, vilket kan orsaka oåterkallelig skada på hans legitima rättigheter och intressen om handlingen inte stoppas omedelbart, kan ansöka till folkdomstolen om att besluta om upphörande av den relaterade handlingen och för att vidta åtgärder för bevarande av egendom innan det inleds rättsliga förfaranden.
Bestämmelserna i artiklarna 93 till 96 och 99 i civilprocesslagen i Folkrepubliken Kina ska tillämpas när folkdomstolen behandlar den ansökan som avses i föregående stycke.
Artikel 51 För att förhindra en överträdande handling och under de omständigheter där bevisen kan gå förlorade eller är svåra att få fram från början, kan upphovsrättsinnehavaren eller ägaren av en upphovsrättsrelaterad rättighet ansöka till folkdomstolen om bevarande av bevis innan den inleds rättsliga förfaranden.
Folkdomstolen måste fatta beslutet inom fyrtioåtta timmar efter att den har godkänt en ansökan; åtgärderna för bevarande ska vidtas utan dröjsmål om det beslutas att göra det.
Folkdomstolen kan förelägga sökanden att garantera, om den senare inte gör det, ska domstolen avslå ansökan.
Om sökanden underlåter att väcka talan inom femton dagar efter det att folkdomstolen antagit bevarandeåtgärderna, ska den senare avsluta bevarandeåtgärderna.
Artikel 52 Folkdomstolen som behandlar ett mål kan beslagta olaglig inkomst, intrång i reproduktioner och material som används för att begå den olagliga handlingen om intrång i upphovsrätten eller upphovsrättsrelaterade rättigheter.
Artikel 53 Förläggaren eller producenten av en reproduktion som inte kan bevisa att hans publicering eller produktion har godkänts, distributören av en reproduktion eller hyresgästen för reproduktionen av ett filmverk, ett verk skapat på grund av en analog metod för filmproduktion, datorprogramvara, ljudinspelning eller videoinspelning som inte kan bevisa att hans distribuerade eller hyrda reproduktion har hämtats från en laglig källa, bär juridiskt ansvar.
Artikel 54 En part som inte fullgör sina avtalsförpliktelser eller fullgör dem på ett sätt som inte överensstämmer med de överenskomna villkoren i avtalet, ska bära civilrättsligt ansvar i enlighet med relevanta bestämmelser i de allmänna principerna för civilrätten i Folkrepubliken Kina, avtalsrätten för Folkrepubliken Kina och andra relevanta lagar och förordningar.
Artikel 55 En tvist om upphovsrätt kan lösas genom medling. Det kan också överlämnas till skiljedom till ett upphovsrättsförlikningsorgan enligt ett skriftligt skiljedomsavtal som ingåtts mellan parterna eller enligt skiljedomsklausulen i avtalet.
Varje part får väcka talan direkt i Folkdomstolen i avsaknad av ett skriftligt skiljeavtal eller i avsaknad av en skiljedomsklausul i avtalet.
Artikel 56 Varje part som inte är nöjd med en administrativ sanktion kan väcka talan vid folkdomstolen inom tre månader från dagen för mottagandet av det skriftliga beslutet om sanktionen. Om en part varken väcker talan eller genomför beslutet inom tidsfristen kan den berörda avdelningen för upphovsrättsadministration ansöka till folkdomstolen om verkställighet.
Kapitel VI Kompletterande bestämmelser
Artikel 57 I denna lags mening är termerna "zhuzuoquan (著作权)" "banquan (版权)".
Artikel 58 "publikation" som avses i artikel 2 i denna lag betyder reproduktion och distribution av ett verk.
Artikel 59 Regler för skydd av datorprogramvara och rätten till kommunikation av information i nätverk ska fastställas separat av statsrådet.
Artikel 60 Upphovsrättsinnehavares, förläggares, artisters, producenter av ljudinspelningar och videoinspelningar, radiostationer och tv-stationer enligt bestämmelserna i denna lag, vars skyddstid som anges i denna lag ännu inte har löpt ut den dagen av denna lags ikraftträdande, ska skyddas i enlighet med denna lag.
Eventuella överträdelser av upphovsrätten och de upphovsrättsrelaterade rättigheterna eller avtalsbrott som begåtts före ikraftträdandet av denna lag ska hanteras enligt relevanta regler eller policyer som gällde vid tidpunkten då handlingen begicks.
Artikel 61 Denna lag träder i kraft den 1 juni 1991.
Relaterade inlägg på China Justice Observer