China Justice Observer

中司观察

EngelskaarabiskaFörenklad kinesiska)DutchfranskatyskahindiitalienskajapanskakoreanskaportugisiskaryskaspanskasvenskaHebreiskaindonesiskavietnamesiskathailändskaturkiskaMalay

Varför litar inte kinesiska domare på vittnen och partierna i civilrättsliga tvister?

Fre, 14 juni 2019
Kategorier: Insikter

 

Falska vittnesmål om vittnen och falska uttalanden från parterna är mycket vanliga i kinesiska civila tvister, vilket i allmänhet undergräver domarnas förtroende för vad vittnen och parterna säger. 

I en tidigare inlägghar CJO infört mened i kinesiska civila tvister. Det här inlägget kommer specifikt att introducera två typer av mened, nämligen falska vittnesmål från vittnen och falska uttalanden från parterna. 

I Kinas civilprocesslag (CPL) inkluderar vittnen inte parterna. Därför, när parterna anger de faktiska omständigheterna, vittnar de inte som vittnen utan som tvister. Av den anledningen kommer vi att beskriva de två i det här inlägget. 

1. Falska vittnesmål från vittnena 

Fenomenet att vittnen förvränger sig själva i rättegången är mycket vanligt, vilket är ett av problemen som har besvärat den kinesiska civila tvister under lång tid. [1] Detta har också resulterat i en allmän ovilja hos kinesiska domare att acceptera vittnesbörd. 

Som domare Wang Hongyong (王洪 用) från Huainan Intermediate Court i Anhui-provinsen visade i en artikel som publicerades 2017, hade han skickat 110 frågeformulär till domare, advokater och tvister. Enligt undersökningsresultaten trodde 74% av de tillfrågade att vittnesbördets trovärdighet var relativt låg eller mycket låg, 80% sa att sannolikheten för att vittnesbörd antogs var låg eller tom noll, 70% sa att de har sett mened hittades, och 1.8% sa att de har sett vittnen straffas för mened. [2]

Dessutom har domare Wang samlat in alla civila domar som utfärdats av Kinas högsta folkdomstol (SPC) från den 31 december 2013 till den 30 april 2014, varav 19 är inblandade i vittnesbördet. Av dessa domar om vittnesbörd antog endast 5 (26.3%) vittnesbörd, medan 14 (73.7%) inte gjorde det. Således kan man se att även i SPC är vittnesmålen inte betrodda av domarna. 

Dessutom fann domare Lu Jun (卢军) och andra två domare från Jiangbei Primary Court i Chongqing kommun i sina utredningar att antagandet av vittnesbörd var 26.82%, vilket inte skilde sig mycket från SPC: s uppgifter. [3]

I de lokala domstolarna och SPC är antagandegraden för vittnesbörd mycket låg, vilket till viss del avspeglar att den försvunning som vittnena begått verkligen är vanlig i domstolarna på olika nivåer. 

CJO: s tidigare inlägg har redan analyserat varför mened är genomgripande i kinesiska civila tvister. Följande kommer ytterligare att förklara i detalj varför mened som begås av vittnena är så vanligt: 

För det första är domarna ovilliga att hålla ansvaret för vittnena. Som domare Wang från Anhui-provinsen uttryckte det, trodde många domare att "om det falska vittnesbördet hittas är det tillräckligt med uteslutande av bevis och det finns ingen anledning att fortsätta att ansvara för vittnen." Domare Lu i Chongqing sa också att 90% av domarna har funnit att vittnena förekommer själva, endast 20% av domarna har kritiserat vittnet och ingen domare har någonsin straffat ett sådant vittne. 

För det andra kommer varken det vinnande partiet eller det förlorande partiet att väcka talan mot skadedjuren, även om partiet troligen lider förluster på grund av vittnens mened. 

För det tredje anser vittnena ofta att det är svårt för domare att ta reda på om deras vittnesbörd är falska, och många gånger hittas inte falska vittnesbörd av domarna. Även om det finns många fall av mened som granskas av domstolen är det bara en olycka i vittnens ögon. 

Eftersom sannolikheten för skador som vittnen gör är hög och de flesta domare tror att vittnen framträder i domstol för att vittna på grund av ett särskilt förhållande till parterna eller för intressen, så domarna anser att vittnen inte är neutrala och deras vittnesbörd är inte pålitliga, vilket förklarar varför de är ovilliga att anta vittnesbörd. 

Relaterade inlägg:
Kinesiska domares händer bundna till mened i civilrättsliga tvister
Dokumentär bevis - Kungen av bevis i kinesiska civilrättsliga tvister

2. Felaktiga uttalanden från parterna 

Kinas CPL tillhandahåller inte parternas skyldighet att göra sanningsenliga uttalanden, och det tillhandahåller inte heller åtgärder för att straffa parterna för falska uttalanden. 

I praktiken betraktas det till och med som en skicklig rättstvistfärdighet att parterna gör falska uttalanden i tvister och inte kommer att betraktas som en handling som lätt får parterna att ta juridiskt ansvar. Följaktligen förväxlar parterna ofta domarna genom falska uttalanden. 

Om en domare finner att en part har gjort falska uttalanden i domstol är den vanliga praxis att inte erkänna de fakta som anges av partiet eller inte stödja hans / hennes påståenden. Om det felaktiga uttalandet hittas efter att domen trädde i kraft kommer domstolen att återkalla den ursprungliga domen i förhandlingsförfarandet för att rätta till fel, men kommer inte att bestraffa parten. 

Ändring pågår dock efter 2015. Om käranden förfalskar fakta och väcker en rättegång därefter och väsentligt påverkar rättegångens resultat [4] kan det utgöra "falskt tvister" enligt Kinas strafflag. [5] Detta är ett nytt brott som läggs till Kinas strafflag 2015 för att hantera det alltmer allvarliga problemet med "skam" -tvister. Men hittills har CJO inte samlat in några brottmål som dömts för detta brott. 

3. Slutsatser 

Eftersom uttalandena från vittnen eller parterna sannolikt är falska tenderar kinesiska domare vanligtvis att vara skeptiska till dem, och de behöver mer andra bevis för att verifiera om dessa uttalanden är verkliga. Om du fyller en civilrättslig rättegång i Kina är den bästa strategin att tillhandahålla andra relevanta bevis, helst skriftliga bevis, utöver ditt eget uttalande av fakta och vittnesmål. 

 

Referenser:

[1]丁红斌.完善民事、行政诉讼参加人伪证罪立法的思考.福建法学.2000,2:56-61 [2] 王洪用.误证与伪证:论民事诉讼中证人证言的可靠性[J].时代法学,2017,15(06):77-86.

[3] 卢君,肖瑶,吴克坤.信任修复:现行民事证人出庭作证制度的完善——以某直辖市基层法院716件证人出庭作证案件为样本[J].法律适用,2015(06):105-110.

[4] 张明楷.虚假诉讼罪的基本问题[J].法学,2017(01):152-168.

[5] 纪格非.民事诉讼虚假诉讼治理思路的再思考——基于实证视角的分析与研究[J].交大法学,2017(02):21-30.

 

Om du vill diskutera med oss ​​om inlägget eller dela dina åsikter och förslag, vänligen kontakta Meng Yu (meng.yu@chinajusticeobserver.com). 

Om du vill få nyheter och få djup insikter i det kinesiska rättssystemet är du välkommen att prenumerera på våra nyhetsbrev (subscribe.chinajusticeobserver.com ).

Huang Yanling bidrar också till inlägget.

Medverkande: Guodong Du 杜国栋 , Meng Yu 余 萌

Spara som PDF

Du kanske också gillar

Således talade kinesiska domare om bevisupptagning utomlands: Insikter från kinesiska högsta domstolens domare om 2023 års civilprocessrättsändring (3)

2023 års civilprocesslag introducerar ett systematiskt ramverk för bevisupptagning utomlands, som tar itu med långvariga utmaningar i civilrättsliga och kommersiella rättstvister, samtidigt som den omfattar innovativa metoder som att använda enheter för snabbmeddelanden, vilket förbättrar effektiviteten och anpassningsförmågan i rättsliga förfaranden.

Således talade kinesiska domare om gränsöverskridande delgivning av processer: Insikter från kinesiska högsta domstolens domare om 2023 års civilprocessrättsändring (2)

Civilprocesslagen från 2023 antar ett problemorienterat tillvägagångssätt som tar itu med svårigheter i processen för utrikesrelaterade ärenden genom att utöka kanalerna och förkorta tjänsten med publiceringsperiod till 60 dagar för icke-hemvist parter, vilket återspeglar ett bredare initiativ för att öka effektiviteten och anpassa rättsliga förfaranden till komplexiteten i internationella rättstvister.

SPC utfärdar rättslig tolkning om fastställande av utländsk lag

I december 2023 utfärdade Kinas högsta folkdomstol en rättslig tolkning om fastställande av utländsk lag, som tillhandahåller omfattande regler och förfaranden för kinesiska domstolar, i syfte att ta itu med svårigheter i utrikesrelaterade rättegångar och förbättra effektiviteten.