China Justice Observer

中司观察

EngelskaarabiskaFörenklad kinesiska)DutchfranskatyskahindiitalienskajapanskakoreanskaportugisiskaryskaspanskasvenskaHebreiskaindonesiskavietnamesiskathailändskaturkiskaMalay

Vem kan skriva på det kinesiska företagets vägnar? - CTD 101-serien

Fre 21 jan 2022
Medverkande: Meng Yu 余 萌
Redaktör: CJ Observer

Avatar

Den juridiska representanten för det kinesiska företaget, vars namn står på dess affärslicens, kan underteckna avtalet på företagets vägnar.

Denna inlägg publicerades först i CJO GLOBAL, som har åtagit sig att tillhandahålla konsulttjänster i Kina-relaterad gränsöverskridande handel riskhantering och indrivning av skulder.

I Kina, för att ett företag formellt ska ange sin avsikt att acceptera ett kontrakt, ska det göra det på följande sätt:

(1) den ska anbringa det officiella företagets sigill på avtalet; och

(2) dess juridiska ombud bör också underteckna kontraktet.

Om du ingår ett kontrakt med ett kinesiskt företag som du vill ska träda i kraft enligt kinesiska lagar, är det bättre att kräva att företaget använder ovanstående medel.

Men det juridiska ombudets underskrift krävs inte nödvändigtvis, men företagets sigill är det.

1. Det juridiska ombudets underskrift validerar avtalet

I Kina är företag skyldiga att utse en person som kan representera företaget i sin registreringsinformation. Under den tid som nämnda person är registrerad som juridiskt ombud för bolaget kan personen agera för bolagets räkning på vilket sätt som helst i förhållande till sin ställning.

Därför är det kontrakt som undertecknats av det juridiska ombudet på företagets vägnar också giltigt.

I teorin kan antingen det officiella företagets sigill eller underskriften av det juridiska ombudet göra avtalet giltigt. Vi vet dock inte om någon kommer att utge sig för att vara det juridiska ombudet för att skriva under.

2. Stämpling med sigill är det vanligaste sättet för kinesiska företag att ingå ett avtal.

I Kina är det officiella företagets sigill en symbol för företagens makt. Allt som är stämplat med det officiella företagets sigill anses vara på uppdrag av företagets testamente.

Den person som har rätt att använda det officiella företagsstämpeln är företagets faktiska registeransvarige. Om personen som förhandlar med dig på uppdrag av ett kinesiskt företag inte kan få företagets registeransvarige att stämpla kontraktet med företagets officiella stämpel, är det högst osannolikt att han/hon representerar företaget.

Så om du ska göra affärer med ett kinesiskt företag måste kontraktet stämplas med företagets officiella sigill. På detta sätt kommer den kinesiska domstolen och de brottsbekämpande myndigheterna att erkänna att avtalet ingås av nämnda företag.

 

 

Smakämnen Gränsöverskridande handelstvist 101-serien ('CTD 101-serien') ger en introduktion till Kina-relaterade gränsöverskridande handelstvister och täcker den kunskap som är väsentlig för gränsöverskridande handelstvistlösning och indrivning av skulder.

 

* * *

Behöver du stöd vid gränshandel och inkasso?

CJO Globals team kan förse dig med Kina-relaterade gränsöverskridande handelsriskhantering och inkassotjänster, inklusive: 
(1) Lösning av handelstvister
(2) Kräva in skuld
(3) Domar och prissamling
(4) Anti-förfalskning och IP-skydd
(5) Företagsverifiering och due diligence
(6) Utformning och granskning av handelsavtal

Om du behöver våra tjänster, eller om du vill dela din historia, kan du kontakta vår kundansvarige Susan Li (susan.li@yuanddu.com).

Om du vill veta mer om CJO Global, vänligen klicka här..

Om du vill veta mer om CJO Globals tjänster, vänligen klicka här..

Om du vill läsa fler CJO Global-inlägg, vänligen klicka här..

 

Foto: KJ Brix on Unsplash

Medverkande: Meng Yu 余 萌

Spara som PDF

Du kanske också gillar

Kinas Wenzhou-domstol erkänner en monetär dom i Singapore

År 2022 beslutade en lokal kinesisk domstol i Wenzhou, Zhejiang-provinsen, att erkänna och verkställa en monetär dom som gjorts av Singapore State Courts, vilket framhölls i ett av de typiska fallen relaterade till Belt and Road Initiative (BRI) som nyligen släpptes av Kinas Folkets högsta domstol (Shuang Lin Construction Pte. Ltd. v. Pan (2022) Zhe 03 Xie Wai Ren No.4).

SPC utfärdar rättslig tolkning om fastställande av utländsk lag

I december 2023 utfärdade Kinas högsta folkdomstol en rättslig tolkning om fastställande av utländsk lag, som tillhandahåller omfattande regler och förfaranden för kinesiska domstolar, i syfte att ta itu med svårigheter i utrikesrelaterade rättegångar och förbättra effektiviteten.