Kinesiska domare som tvivlar på specifika frågor i rättegångsarbetet kommer att söka yttranden från högre domstolar (överklagandedomstolar) och ska avgöra dom i enlighet med svarsutlåtandena.
Det här inlägget är en introduktion till artikeln med titeln "Det fallinstruktionssystem som är besatt av historiska och realistiska problem" (历史 与 现实 交 困 中 的 案件 请示 制度). Skriven av Wan Yi (万毅) - professor vid Sichuan University, publicerades denna artikel i ”Law Science” (法学) (nr 2, 2005).
1. Vad är "fallinstruktioner" ("Begäran om instruktioner om hantering av ärende")
"Fallinstruktion" innebär att en domstol på en lägre nivå, vid hanteringen av materiella eller processuella frågor i rättegångsarbete, i muntlig eller skriftlig form ska begära instruktioner till domstolen på en högre nivå, därigenom ska den högre domstolen tillhandahålla en svara på begäran, baserat på vilken underrätten kommer att pröva ärendet och fatta en dom.
Lagstiftaren i Kina har inte antagit konkreta lagar om ”fallinstruktion”. Denna praxis har dock alltid funnits vid kinesiska domstolar och har blivit dagliga arbetsmetoder och praxis.
Bland dessa instruktioner offentliggörs några svar från Kinas högsta folkdomstol (SPC) för höga folkdomstolar eller militära domstolar i PLA i form av ”Svaret” (批复) och ska ha sin fulla rättsliga kraft för domstolar på alla nivåer rikstäckande.
Specifikt, enligt ”Högsta folkdomstolens bestämmelser om rättsligt tolkningsarbete” (关于 司法 解释 工作 的 规定) är SPC: s ”svar” till lägre domstolar en form av rättsliga tolkningar. Rättsliga tolkningar är bestämmelser om specifika frågor som rör tillämpningen av lag i folkrättens rättegångsarbete på olika nivåer. Om domstolar på alla nivåer rikstäckande citerar rättsliga tolkningar som avgörande grund, ska rättsliga tolkningar citeras.
SPC: s bindande bestämmelser om "svar" indikerar att SPC åtminstone officiellt har bekräftat lagenligheten av "rättsinstruktions" -system mellan sig med lägre domstolar.
2. Varför finns "fallinstruktion"
(1) domare vid primärdomstolar kan inte hantera svåra och komplicerade ärenden på egen hand
På grund av den snabba utvecklingen av Kina kan varken lagstiftning eller rättsväsende hålla jämna steg med framväxten av sociala problem. Domstolar står nu inför många svåra och komplicerade frågor utan regler som ska behandlas eller med regler men ganska tvetydiga.
Å ena sidan, enligt det kinesiska rättsliga förfarandet, behandlas en klar majoritet av mål i första instans vid primärdomstolar, domstolar på lägsta nivå. Av denna anledning dyker de flesta av dessa svåra och komplicerade ärenden upp i domstolar för primära människor.
Å andra sidan, enligt den nuvarande mekanismen för urval av kinesiska domare, ju högre domstolenivå är, desto mer professionella är domarna, så domare vid primära domstolar är jämförelsevis mindre professionella.
Eftersom domare vid primära domstolar ofta inte kan hantera svåra och komplicerade ärenden kan de därför bara söka hjälp i form av ”begäran om instruktioner” från högre domstolar eller till och med från SPC.
(2) SPC har åtagit sig att förena tillämpningen av lagstiftningen i hela landet
Kinesiska domare har olika inlärningsupplevelser och olika professionella förmågor; därför är förståelsen och tillämpningen av lag bland domare inkonsekvent.
SPC försöker förena förståelsen och tillämpningen av lag genom "fallinstruktion". De högre domstolarna förenar förståelsen och tillämpningen av lagstiftningen för lägre domstolar, medan SPC tenderar att förena den rikstäckande för att uppnå en ”lika” tillämpning av lag som krävs enligt rättsstatsprincipen.
(3) Kinas centraliserade politiska struktur påverkar rättsväsendet
Det kinesiska rättssystemet är analogt med dess politiska struktur och har en central karaktär. Detta manifesteras som: makten inom domstolen är koncentrerad till domstolens president, avdelningschefen etc., lägre domstols makt är koncentrerad till den högre domstolen, och makten hos lokala domstolar är koncentrerad till SPC.
Denna struktur har gjort det kinesiska rättssystemet format en pyramidliknande maktstruktur, som styrs uppifrån och ner. ”Fallinstruktionen” är utförandet av denna kraftstruktur.
3. Frågor som ställts om ”ärende - instruktioner”
(1) Denna praxis gör överklagandeförfarandet illusoriskt
Som nämnts ovan begär den lägre domstolen att den högre domstolen får instruktioner om pågående ärenden och därigenom får svar från den högre domstolen och därmed gör en dom baserad på svaret.
Men poängen är att i dessa fall är högre domstolar vanligtvis domstolar i andra instans. Rättegångsdomstolen fattade med andra ord en dom på grundval av överklagandes domstol.
Det är uppenbart att även om en sådan dom överklagades till den högre domstolen, skulle den högre domstolen knappast ha några bråk med eller göra några invändningar mot domen. De berörda parternas överklaganderätt är således dömd att vara illusion. Detta innebär att överklagandeprocessen inte fungerar och i slutändan är meningslös.
(2) Denna praxis leder till låg effektivitet i tvister
Eftersom de flesta ärenden i begäran från de lägre domstolarna till de högre domstolarna är stora, svåra och komplicerade, tar de högre domstolarna vanligtvis lång tid att studera och diskutera innan de svarar vid behov kan högre domstolar också begära svar från högre domstolar, till och med begära instruktioner från SPC. Detta kommer att förlänga ärendets varaktighet avsevärt.
Om du vill diskutera med oss om inlägget eller dela dina åsikter och förslag, vänligen kontakta Meng Meng Yu (meng.yu@chinajusticeobserver.com).
Om du vill få nyheter och få djup insikter om det kinesiska rättssystemet är du välkommen att prenumerera på våra nyhetsbrev (subscribe.chinajusticeobserver.com).
Medverkande: Guodong Du 杜国栋 , Meng Yu 余 萌