China Justice Observer

中司观察

EngelskaarabiskaFörenklad kinesiska)DutchfranskatyskahindiitalienskajapanskakoreanskaportugisiskaryskaspanskasvenskaHebreiskaindonesiskavietnamesiskathailändskaturkiskaMalay

PRC Civil Code Series - 03: The Thing About Contracts

Sön 05 juli 2020
Kategorier: Insikter

Avatar

Kina utfärdade sitt första Civil Code i maj 2020, som inkluderar sju delar, dvs. allmänna principer, verkliga rättigheter, avtal, personlighetsrättigheter, äktenskap och familj, arv, skadeståndsansvar och kompletterande bestämmelser. Kontrakten är dess tredje del. 

Klicka på för relaterade inlägg om PRC: s civillagen här..

För civillagen i Kina (gratis engelsk version), klicka på varje del enligt följande:

Bok I allmänna principer (Engelska, Kinesiska)

Bok II verkliga rättigheter (Engelska, Kinesiska)

Bok III-kontrakt (Engelska, Kinesiska)

Bok IV personlighetsrättigheter (Engelska, Kinesiska)

Bok V Äktenskap och familj (Engelska, Kinesiska)

Bok VI Succession (Engelska, Kinesiska)

Bok VII Ansvar för tortyr (Engelska, Kinesiska)

 

Innan dess hade Kina utfärdat avtalsrätt separat. Efter offentliggörandet av civillagen ska avtalsrätten avskaffas därefter den 1 januari 2021 när civillagen träder i kraft.

"Del III-avtal”Har totalt 29 kapitel, som är indelade i tre delar: allmänna bestämmelser, typiska kontrakt och kvasikontrakt.

"Allmänna bestämmelser" föreskriver ingående, effektivitet, prestanda, ändring, uppsägning, ansvar för avtalsbrott.

De "typiska kontrakten" föreskriver 18 typiska kontrakt, såsom försäljningskontrakt, leasingavtal, teknikavtal och partnerskapskontrakt.

"Kvasikontrakten" föreskriver två omständigheter: negotiorum gestio och orättvis anrikning.

Vi har valt några anmärkningsvärda punkter enligt följande:

1. Avtal och tillämpliga lagar 

Ett avtal är ett avtal mellan civila ämnen för att upprätta, ändra och avsluta det civilrättsliga förhållandet.

När kontraktet inte omfattas av någon av de typer som föreskrivs i "Typiska kontrakt" i "Del III-kontrakt", kan "Allmänna bestämmelser" tillämpas på kontraktet, och de relevanta bestämmelserna i "Typiska kontrakt" eller de mest liknande avtalsrelaterade bestämmelser i andra lagar kan hänvisas till.

Parterna kan komma överens om tillämplig lag i avtalet i enlighet med lagen. Kinesiska lagar ska dock gälla för de kontrakt som ska fullgöras på Kinas territorium för joint ventures mellan kinesiskt och utländskt kapital, kinesiskt-utländska avtalssamarbete och kinesiskt-utländskt samarbete för att utforska och utnyttja naturresurser.

2. Avtalens ingående och effektivitet

Parterna får, när de gör ett avtal, använda skriftlig form, muntlig form eller någon annan form.

"Skriftlig form" avser vilken form som helst som gör informationen i ett kontrakt som kan reproduceras i en konkret form, såsom ett skriftligt avtal, ett brev, ett telegram, ett telex eller en fax.

Alla elektroniska data som i en konkret form kan visa innehållet som den specificerar via elektroniskt datautbyte eller e-post och kan nås för referens och användas när som helst ska betraktas som en skriftlig form.

Om parterna ingår ett kontrakt i form av ett kontraktsinstrument, bildas avtalet vid den tidpunkt då båda parter anbringar sina signaturer, fingeravtryck eller förseglar därtill. Ett avtal som lagligen har bildats träder i kraft när det bildas, om inte annat föreskrivs i lagen eller överenskommits av parterna.      

3. Uppsägning av kontrakt      

Parterna kan komma överens om orsaken till att avtalet sägs upp av någon av parterna. När orsaken inträffar kan parten med rätt att säga upp avtalet sägas upp.

Dessutom kan kontraktet upplösas ensidigt under någon av följande omständigheter även om parterna inte har kommit överens om det:

(1) Det är omöjligt att uppnå syftet med avtalet på grund av force majeure;

(2) Varje part uttrycker eller anger genom sitt beteende att den inte kommer att fullgöra sina huvudsakliga skulder innan prestationsperioden löper ut;

(3) Varje part förseningar med att fullgöra sina huvudsakliga skulder och misslyckas med att utföra detsamma inom rimlig tid efter att ha uppmanats att göra det;

(4) Varje part försenar fullgörandet av sina skulder eller har andra överträdelser, vilket gör det omöjligt att uppnå syftet med avtalet;

(5) Andra omständigheter som föreskrivs i lag.

4. Lagstadgat och avtalat ansvar för avtalsbrott

(1) Lagstadgat ansvar för avtalsbrott

Om någon part inte fullgör sina avtalsförpliktelser eller om fullgörandet av dessa inte överensstämmer med avtalet, ska den ha ansvaret för avtalsbrott såsom kontinuerlig fullgörande, vidtagande av korrigerande åtgärder eller kompensation för förluster.

(2) Överenskomna likviderade skador eller skador 

Utöver det lagstadgade ansvaret för avtalsbrott, kan parterna också komma överens om att när en part bryter mot avtalet, ska den betala en viss summa likviderad skada till den andra parten, beroende på hur allvarlig överträdelsen är, och kan också komma överens om beräkningsmetoden för skadestånd som orsakats av avtalsbrott.

Om det överenskomna beloppet av likviderade skador är lägre än de förluster som orsakats av avtalsbrottet, kan domstolen eller skiljedomsinstitutionen höja mängden likviderat skada på parternas begäran; om det överenskomna beloppet av likviderade skador är överdrivet högre än de förluster som faktiskt uppkommit, kan domstolen eller skiljedomsinstitutet sänka dem vid behov på parternas begäran.

 

 

Den engelska översättningen av PRC Civil Code är för närvarande tillgänglig för förbeställning på China Justice Observer. Om du är intresserad av en förbeställning, vänligen kontakta Meng Yu via e-post på meng.yu@chinajusticeobserver.com. PRC: s civillagen på totalt 110,123 60,000 kinesiska ord översätts till engelska och den engelska översättningen (uppskattningsvis 4400 2 ord) kostar XNUMX US $. Vi kommer att tillhandahålla den engelska översättningen och den engelska-kinesiska versionen inom två veckor.

 

Foto av Zain Lee på Unsplash

Medverkande: Teamet för kinesiska lagar

Spara som PDF

Relaterade lagar på China Laws Portal

Du kanske också gillar

Således talade kinesiska domare om gränsöverskridande delgivning av processer: Insikter från kinesiska högsta domstolens domare om 2023 års civilprocessrättsändring (2)

Civilprocesslagen från 2023 antar ett problemorienterat tillvägagångssätt som tar itu med svårigheter i processen för utrikesrelaterade ärenden genom att utöka kanalerna och förkorta tjänsten med publiceringsperiod till 60 dagar för icke-hemvist parter, vilket återspeglar ett bredare initiativ för att öka effektiviteten och anpassa rättsliga förfaranden till komplexiteten i internationella rättstvister.

Förseglingssystem för ungdomskriminalregister i Kina

Enligt kinesiska strafflagar, där en ungdom har fyllt 18 år när han begår ett brott och döms till tidsbestämt fängelse på fem år eller ett lindrigare straff, ska de berörda brottsregistren förseglas för bevarande.

Kina ändrar lagstiftningen

I mars 2023 antog Kinas högsta lagstiftande församling, National People's Congress, den ändrade lagstiftningslagen.