Även om det inte är bindande, är rättsliga handlingar som utfärdats av Supreme People's Court (SPC) mycket övertygande för kinesiska domstolar i hela landet.
Jag har infört SPC: s rättsliga tolkning i tidigare inlägg. Med tanke på att SPC: s befogenhet att meddela rättslig tolkning härrör från lagstiftningslagen är den rättsliga tolkningen juridiskt bindande för alla domstolar i Kina och kan åberopas i domen.
Men utöver den rättsliga tolkningen kommer SPC också att utfärda många andra handlingar. Även om dessa handlingar inte är juridiskt bindande tenderar de att påverka domarnas beslut i praktiken.
Dessa dokument innehåller vanligtvis ”meddelanden” (通知), “åsikter” (意见), ”mötesprotokoll” (会议 纪要), eller tal eller specifika artiklar från SPC: s ledare som publicerats i tidskrifter. Vissa forskare kallar dem kollektivt som rättsliga handlingar. [1]
I. Mötesprotokoll
I praktiken är "mötesprotokoll" eller "forumprotokoll" (座谈会 纪要) i SPC mer än bara register över mötesprocessen. Innehållet i dessa dokument liknar lagar eller rättslig tolkning. I själva verket är dessa protokoll en slutsats från mötet om hur man ska pröva ett visst ärende, därför spelar de faktiskt rollen som icke-officiell rättslig tolkning.
SPC har till exempel kallat till många ”nationella civila och kommersiella rättegångsmöten” (全国 法院 民 商 事 审判 会议), varav den nionde hölls i september 2019. Efter mötet utfärdade SPC mötesprotokollet i november. 2019, som av juristen kallades ”The Ninth Civil Meeting Minutes”. [2]
SPC krävde att alla domstolar rikstäckande skulle förstå och tillämpa protokollet, men samtidigt betonade det också att protokollet inte var rättslig tolkning och därför inte kunde åberopas i domen. Domarna kan dock föra resonemang baserat på protokollet. Detta är ett typiskt exempel på hur mötesprotokollet träder i kraft i kinesiska domstolar.
Det nionde civila mötesprotokollet har 12 avsnitt och 130 klausuler som täcker de flesta områden av civila och kommersiella rättegångar, såsom frågor relaterade till företag, kontrakt, garanti, ekonomi, konkurs etc. [3] Därför, efter publicering, kinesiska domare och advokater rusade för att studera dess innehåll och har producerat många artiklar för tolkningen av det.
II. Meddelanden och åsikter
Rättsliga handlingar som utfärdats av SPC med namnet "meddelanden" eller "åsikter" har också stort inflytande på domstolar i hela landet. Mötesprotokoll är reglerna för specifika juridiska frågor, medan ”meddelanden” och ”åsikter” är de principer som förkroppsligar SPC: s rättsliga politik, det vill säga SPC: s tendentiella åsikter om specifika områden under en viss tidsperiod.
Dessa meddelanden och åsikter uppmuntrar domare att fatta beslut eller lokala domstolar att utforska nya mekanismer baserat på deras attityder. SPC formulerar ibland officiell rättslig tolkning baserat på rättslig praxis efter att dessa dokument har publicerats.
Till exempel offentliggjorde SPC 2015 ”Flera åsikter om tillhandahållande av rättsliga tjänster och skyddsåtgärder för byggandet av” bältet och vägen ”av folkdomstolar” (关于 人民法院 为 “一带 一路” 建设 提供 司法 服务 和 保障 的 若干意见), vilket återspeglar SPC: s attityd gentemot utländska civilrättsliga och kommersiella tvister. Enligt yttrandena uppmuntrar SPC lokala domstolar att erkänna och verkställa utländska domar. Efter det har kinesiska domstolar gjort många genombrott i erkänna och verkställa utländska domar. Så vitt vi vet utarbetar SPC också rättslig tolkning i samma fråga.
III. Tal eller artiklar av SPC-ledarna
Talet vid mötet, Q&A vid presskonferensen eller artiklarna från SPC-ledarna, om de publiceras på SPC: s webbplats eller tidskrift, kommer också att bli rättsliga handlingar med ett visst vägledande värde för domstolar rikstäckande.
Bland de ledare som nämns ovan ingår vanligtvis SPC: s president och vice ordförande, heltidsmedlemmar i domskommittén, styrelseledamöter och biträdande direktörer för olika rättegångsavdelningar etc.
Publikationerna för dessa rättsliga handlingar hänvisar vanligtvis till "People's Judicature" (人民 司法), "Journal of Law Application" (法律 适用), "People's Court Daily" (人民法院 报), etc. Många av mina inlägg som publicerats på CJO har hänvisade till artiklar från dessa publikationer.
Det är dock värt att notera att dessa tal eller artiklar har betydligt mindre inflytande på domare än protokoll, meddelanden och åsikter. Därför behöver domarna med rimliga grunder inte anta yttrandena i dessa tal eller artiklar.
[1] 黄 韬 : “最高人民法院 的 司法 文件 : 现状 、 问题 与 前景” , 《法学 论坛》 年 2012 年 第 4 期。
[2] 《全国 法院 民 商 事 审判 工作 纪要》 , https: //www.chinacourt.org/law/detail/2019/11/id/149992.shtml
[3] 最高人民法院 民 二 庭 负责 人 就 《法院 民 商 事 审判 会议 纪要》 答 记者 问 , https: //www.chinacourt.org/article/detail/2019/11/id/4638097.shtml
Foto av Jennifer Chen (https://unsplash.com/@jnnfrchn) på Unsplash
Medverkande: Guodong Du 杜国栋