China Justice Observer

中司观察

EngelskaarabiskaFörenklad kinesiska)DutchfranskatyskahindiitalienskajapanskakoreanskaportugisiskaryskaspanskasvenskaHebreiskaindonesiskavietnamesiskathailändskaturkiskaMalay

Coronavirus, kredit- och fraktindustrin: kinesiska domstolar svarar på COVID-19-serien-03

Sön 23 aug 2020
Kategorier: Insikter

Avatar

 

Den 8 juni 2020 utfärdade Kinas högsta folkdomstol (SPC) ett rättsligt dokument för att klargöra frågor om preskriptionstiden, force majeure i fall som rör COVID-19-epidemin och nyckelpunkterna i rättegången mot specifika fall som brev av kreditfall och maritima ärenden.

SPC har antagit tre rättsliga handlingar som svarar på COVID-19-epidemin i april, maj respektive juni. Vi kommer att presentera det tredje dokumentet i det här inlägget.

Se de andra två inläggen i serien för detaljerad diskussion av SPC: s yttrande I och yttrande II som svar på COVID-19-pandemin:

Det tredje rättsliga dokumentet är vägledande yttranden om flera frågor rörande laglig och korrekt rättegång mot civila ärenden som involverar COVID-19 (III) (关于 依法 妥善 审理 涉 新 冠 肺炎 民事案件 若干 问题 的 的 意见 (三)) (nedan) kallad "Yttrande III").

Yttrande III avser främst utländska fall och det kan delas in i fyra delar: (1) förlängning av relevant tvisteperiod orsakad av COVID-19-epidemin; (2) force majeure; (3) de viktigaste punkterna i rättegången mot specifika ärenden, såsom kreditbrev, oberoende garantibrev, transportavtal och sjöfartsärenden, och (4) den gröna kanalen för utlandsrelaterade kommersiella och maritima ärenden.

I. Förlängning av preskriptionstiden

Om en utländsk parts identitetshandling eller bevis som bildats utanför Kinas territorium inte kan lämnas in i tid på grund av COVID-19-epidemin, kan motsvarande tidsperiod förlängas. Detta beror främst på, enligt kinesisk lag, att dessa handlingar måste attesteras och certifieras innan de överlämnas till den kinesiska domstolen, men epidemin kan vara ett hinder för att fullgöra notiseringen och certifieringen i rätt tid.

Om parterna inte har hemvist inom Kinas territorium och inte lämnar in ett försvar eller överklagar inom den lagstadgade perioden på grund av epidemin kan motsvarande period också förlängas. Det beror troligen på att parterna utomlands inte kan komma in i Kina i tid på grund av de avbokade / reducerade flygningarna.

Dessutom, om parterna ansöker om att kinesiska domstolar ska erkänna och verkställa utländska domar eller skiljedomar i Kina, ska de lämna in ansökan inom två år. Om de inte kan ansöka i tid på grund av COVID-2-epidemin kan de ansöka till domstolen om att stänga av den ovannämnda preskriptionsperioden.

II. Force majeure

Force majeure orsakad av COVID-19-epidemin är för närvarande i fokus för olika juridiska yrken.

SPC har utfärdat ett rättsligt dokument (Yttrande I ) i april, vilket klargjorde sina åsikter. Om kinesisk lag ska tillämpas i relevanta fall bör kinesiska domstolar granska påståendet om force majeure baserat på yttrandet I. Om utländsk lag ska tillämpas i fallet, bör kinesiska domstolar avgöra enligt utländsk lag.

Om domstolarna tillämpar Förenta nationernas konvention om kontrakt för internationell försäljning av varor (CISG) och parterna hävdar att de helt eller delvis är undantagna från sitt kontraktsansvar på grund av effekterna av COVID-19-epidemin, ska domstolen göra en prövning i enlighet med artikel 79 i CISG.

III. Specifika fall

Vid prövningen av kreditbrev ska domstolarna skilja mellan skadlig bristande leverans av varor och underlåtenhet att leverera varorna på grund av COVID-19-epidemin. Om Uniform Customs and Practice for Documentary Credits (UCP 600) ska tillämpas i målet, bör domstolen korrekt tillämpa bestämmelserna i artikel 36 om situationen där banker inte kommer att respektera eller förhandla om en kreditbrev, bland annat för att fastställa om bankens verksamhet avbröts av COVID-19-epidemin.

På samma sätt, vid prövningen av oberoende garantibrev, ska domstolarna avgöra om det finns bedrägeri med oberoende garantibrev. Om det i den oberoende garantibrevet anges att det ska tillämpa de enhetliga reglerna för efterfrågan (URDG758), ska domstolarna korrekt tillämpa bestämmelserna i artikel 26 om force majeure, bland annat för att avgöra om parterna har avbrutit sin verksamhet på grund av påverkan av COVID-19-epidemin.

Vid genomförandet av transportavtalet, där transportvägen ändrades eller lastnings- och lossningsoperationerna är begränsade på grund av COVID-19, förutsatt att transportören har meddelat avsändaren i tid, kan den undantas från sitt ansvar.

Eftersom COVID-19-epidemin har en relativt stor inverkan på sjöfartsbranschen ägnas mer än en tredjedel av yttrande III åt att klargöra ansvaret för transportören, speditören, speditören, fartygsreparationsföretaget och hamndrivande företaget enligt följande :

(1) Transportören ska anta en försiktig inställning för att säkerställa att fartygen vidtar nödvändiga åtgärder för att förhindra COVID-19 för att göra fartygen sjövärdiga för transport av specifika varor. eller antalet friska besättningar med certifikat uppfyller kraven för sjövärdighet. Fakta om att fartygen har dockats i ett område som påverkas av COVID-19, eller att besättningarna är infekterade med COVID-19 utgör inte ovärdighet.

(2) Om transportavtalet inte kan genomföras under speciella omständigheter på grund av COVID-19-epidemin, kan transportören eller avsändaren ensidigt begära att avtalet upphävs.

(3) Om lossning av varor är begränsad i destinationshamnen på grund av COVID-19-epidemin, kan transportören lossa varorna i en säker hamn eller plats intill destinationshamnen, men den ska behålla varorna och meddela avsändaren i tid.

(4) Om behållarna används för sent på grund av COVID-19-epidemin kan domstolarna sänka avgifterna för att använda containern som överskrider tidsgränsen på mottagarens eller avsändarens begäran.

(5) Efter att speditörföretaget har bokat leveransutrymme hos transportören i avsändarens namn, avbryter transportören resan eller ändrar reseplan på grund av COVID-19, ska agenten omedelbart meddela avsändaren och samarbeta i hantera efterföljande ärenden.

(6) Om ett fartygsreparationsföretag inte kan återuppta arbetet på grund av COVID-19-epidemin kan det kräva förlängningstid för leverans av fartyget. Om den försenade leveransen orsakar tillämpningen av nya standarder för fartygskonstruktion, vilket resulterar i en förändring av kostnaderna, kan parterna begära att domstolen gör prisjusteringar.

(7) Hamnföretagets operatör får inte godtyckligt begränsa dockningsperioden i epidemiförebyggande namn och karantänisolering, om sjöfarts- eller hamnförvaltningsavdelningen inte har några specifika krav.

IV. Grön kanal

Domstolarna ska öppna gröna kanaler för utlandsrelaterade kommersiella och maritima ärenden relaterade till COVID-19-epidemin och erbjuda gränsöverskridande rättstjänsttjänster via online-plattformar.

 

 

Foto av Chapman Chow (https://unsplash.com/@ch49man) på Unsplash

Medverkande: Guodong Du 杜国栋 , Meng Yu 余 萌

Spara som PDF

Du kanske också gillar

SPC:s reviderade regler utökar räckvidden för internationella handelsdomstolar

I december 2023 utvidgade Kinas högsta folkdomstolens nyligen ändrade bestämmelser räckvidden för dess internationella handelsdomstolar (CICC). För att fastställa ett giltigt domstolsvalsavtal måste tre krav uppfyllas - den internationella karaktären, den skriftliga överenskommelsen och det omtvistade beloppet - medan den "faktiska kopplingen" inte längre krävs.

Domare Shen Hongyu leder SPC:s internationella avdelning för lösning av kommersiella tvister

I oktober 2023 utsågs domare Shen Hongyu till chefsdomare för den fjärde civila avdelningen av Högsta folkdomstolen. Denna avdelning är en avdelning för internationell affärstvist, som hanterar ärenden som rör utrikesrelaterade civila och kommersiella ärenden, erkännande och verkställighet av utländska skiljedomar och domar i Kina, och formulerar rättspolicy och rättsliga tolkningar som är tillämpliga i hela landet på dessa områden.