China Justice Observer

中司观察

EnglishArabicFörenklad kinesiska)DutchFrenchGermanhindiItalianJapaneseKoreanPortugueseRussianSpanishSwedishHebreiskaIndonesianvietnameseThaiturkiskaMalay

CICC Case Tracking Series -04: Om CICC: s jurisdiktion över domstolsprövning av skiljedom med Luck Treat Ltd.-fallet som ett exempel

Sön 03 nov 2019
Kategorier: Insikter

 

China International Commercial Court (CICC) meddelade sitt första beslut den 18 september 2019, som utvidgade sin behörighet till domstolsprövning av skiljeförfaranden.

In CICC Case Tracking Series - 01presenterade vi tre relaterade ärenden som godtagits av Kinas första internationella handelsdomstol om ansökan om att bekräfta giltigheten av ett skiljeavtal. Nu finns det några uppdateringar för detta fall.

Den 18 september 2019 fattade CICC civila beslut i de tre fallen. Det verkar vara första gången för CICC att fatta beslut sedan starten. Baserat på de tre avgörandena kan vi få en preliminär förståelse för hur CICC hanterar ärenden, i synnerhet hur CICC utvidgar sin behörighet från det angivna tillämpningsområdet till domstolsprövning av skiljeförfaranden.

Relaterade inlägg på CICC Case Tracking:

 

I. Sammanfattning av ärenden

Luck Treat Co., Ltd. ("Luck Treat Ltd.") och dess dotterbolag hade tvister med Zhongyuan Cheng Commercial Investment Holdings Co., Ltd. (hemvist i Shenzhen) ("Zhongyuan Cheng Ltd.") om upprättandet av skiljeförfarande .

Luck Treat Ltd. och dess dotterbolag väckte tre stämningar vid Shenzhen Intermediate People's Court ("Shenzhen Intermediate Court"), som alla begärde domstolen att bekräfta att det inte finns något skiljeavtal.

Högsta folkdomstolen beslutade att målen skulle prövas av den första internationella handelsdomstolen. CICC fattade avgöranden i de tre målen, vilket bekräftade upprättandet och giltigheten av skiljeförfarandet.

II. Korta anteckningar

Newpower Enterprises Inc. (med säte på Brittiska Jungfruöarna) (“Newpower Inc.”) är ett helägt dotterbolag till Luck Treat Ltd, vars yttersta controller är China National Travel Service Group Corporation (“CTS Group”). Luck Treat Ltd. noterade hela sitt kapital i Newpower Inc. på China Beijing Equity Exchange.

Zhongyuan Cheng Ltd. avsåg att köpa kapitalet genom China Beijing Equity Exchange och rådfrågade Luck Treat Ltd. om transaktionen, som bland annat inkluderar följande tre kontrakt:

(1) aktietransaktionsavtalet mellan Zhongyuan Cheng Ltd. och Luck Treat Ltd.

(2) skyldighetsavtalet mellan Zhongyuan Cheng Ltd. och Newpower Inc.

(3) skyldighetsavtalet mellan Zhongyuan Cheng Ltd. och dotterbolagen till Luck Treat Ltd., nämligen Peking HKCTS Grand Metropark Hotels Management Co., Ltd och Shenzhen Metropark Hotel Co., Ltd.

Luck Treat Ltd. skickade den primära versionen av ovanstående kontrakt till Zhongyuan Cheng Ltd. via e-post, inklusive en klausul om att alla tvister som härrör från transaktionskontrakten ska lösas genom skiljedom i Shenzhen Court of International Arbitration. Zhongyuan Cheng Ltd. undertecknade kontrakten och mailade en skannad kopia till Luck Treat Ltd.

Därefter kom parterna överens om att transaktionsavtalet skulle överlämnas till CTS Group, den ultimata controller för Luck Treat Ltd., för granskning av efterlevnad, varefter parterna formellt skulle underteckna avtalet.

CTS Group gjorde invändningar efter granskningen. Som ett resultat undertecknade inte parterna formellt avtalet.

Zhongyuan Cheng Ltd. ansökte till Shenzhen Court of International Arbitration om skiljedom om de tvister som följer av de tre avtalen. Före skiljedomstolens första förhandling inlämnade Luck Treat Ltd. och dess dotterbolag tre rättstvister vid Shenzhen Intermediate Court och begärde att bekräfta att skiljeavtalet i ovanstående tre transaktionskontrakt inte var upprättat. Intermediate Court i Shenzhen registrerade ärendet den 11 september 2018.

Under granskningen av Shenzhen mellandomstol ansåg SPC att de tre målen var av juridisk betydelse, och det skulle bidra till en enhetlig tillämpning av lagstiftningen och förbättra effektiviteten för tvistlösning att CICC tog över ärendena. Därför beslutade SPC att målen skulle granskas av First International Commercial Court. [1]

Under utredningen av CICC förhandlade parterna flera gånger om tvistlösningsmetoden och den materiella frågan men nådde ingen överenskommelse. Således återupptog CICC sin granskning.

Den 18 september 2019 fattade CICC beslut i de tre målen separat, nämligen [2019] Zui Gao Fa Min Te nr 1, [2] nr. 2 [3] och nr 3. [4]

I domarna hävdade CICC att:

(1) Ett skiljeavtal ska existera oberoende. Underlåtenheten att upprätta ett kontrakt påverkar inte giltigheten av skiljeavtalet. Inrättandet av skiljedomsklausul beror främst på om parterna når enighet om att underkasta tvisten för skiljedom, dvs. om överenskommelsen om skiljedom har uppnåtts.

(2) Luck Treat Ltd. skickade kontraktet, och skiljeförfarandet nåddes när Zhongyuan Cheng Ltd. svarade med den undertecknade versionen. Även om parterna inte var överens med avtalet senare berörde sådana tvister inte skiljeförfarandet.

(3) Parterna hävdade inte att skiljeavtalet var ogiltigt av lagstadgade skäl. Därför bör skiljeavtalet erkännas som ett giltigt avtal sedan det upprättades.

(4) Även om kontraktet inte kunde upprättas på grund av att det inte undertecknades av Luck Treat Ltd., gjorde detta faktum ingen skillnad på giltigheten av skiljeavtalet.  

(5) Nu när skiljeförfarandet var effektivt bör parterna lösa tvisterna om upprättandet av avtalet genom skiljeförfarande.

Enligt avgörandena var medlemmarna i kollegialpanelen domare Zhang Yongjian (张勇健) (ordförande domare), domare Gao Xiaoli (高晓 力), domare Xi Xiangyang (奚向阳), domare Ding Guangyu (丁广宇) och domare Shen Hongyu (沈 红雨).

III. Vår kommentar

1. Använd en klyver för att döda en kyckling: nödvändigt eller inte?

 ”Att använda en klyfta för att döda en kyckling” är ett kinesiskt ordspråk, en motsvarighet till ”att använda en slägga för att knäcka en mutter”, vilket innebär att man använder mycket mer kraft än vad som behövs. [5]

Efter att CICC: s beslut publicerades märkte jag en kinesisk forskares kommentar om detta fall på hans sociala konto och citerade detta ordspråk.

Är det nödvändigt att CICC själv prövar ett sådant "litet" fall som bekräftar giltigheten av ett skiljeavtal?

Var det på grund av mängden i kontroverser? Som framgår av avgörandena var depositionen för denna transaktion 270 miljoner CNY, vilket antyder att det totala beloppet för denna transaktion troligen kan vara mer än 300 miljoner CNY. Därför, när det gäller beloppet, nådde det verkligen tröskeln för de fall som CICC accepterar. [6] Fall som rör en sådan mängd är dock inte så sällsynta i Kina att inte alla behöver höras av CICC.

Var det på grund av talan? När det gäller fall om bekräftelse av skiljeavtal som i de tre fallen visar primär forskning att det endast hade varit mer än 2018 1 fall av denna typ under 700. Ändå behöver inte alla dessa fall prövas av CICC.

Det verkar ingen tvingande anledning för CICC att lyssna till dessa tre fall.

2. Använd en klyfta för att döda en kyckling: varför inte?

Trots analysen ovan tror vi dock att CICC har sin egen anledning att acceptera dessa fall.

(1) För att förbättra effektiviteten i domstolskontrollen av skiljeförfarande

Parterna i detta ärende, Luck Treat Ltd. och Newpower Inc. har båda hemvist på Brittiska Jungfruöarna, så detta är ett utländskt skiljeförfarande. Enligt SPC: s bestämmelser om domstolsprövning av skiljeförfaranden utfärdades 2017, om den godkännande domstolen (dvs. mellandomstolen) avser att avgöra att utländskt skiljedomsavtal är ogiltigt, ska den rapportera till folkrätten. Om folkrätten instämmer i mellandomstolen bör den rapportera till SPC för godkännande. Detta förfarande syftar till att se till att domstolar hanterar domstolsprövning av skiljeförfaranden med största försiktighet, men det drar den rättsliga processen till 1 eller 2 år eller ännu mer.

När SPC finner att vissa ärenden troligen är kontroversiella kan den direkt pröva detta fall för att hoppa över prövningsperioderna för mellandomstolarna och höga domstolar. Denna praxis förbättrar inte bara rättegångens effektivitet utan ger också ett enhetligt domstolsbeslut så snart som möjligt för domstolar över hela landet.

(2) Att deklarera en ny källa till CICC-ärenden

Att granska giltigheten av ett skiljeavtal anges inte tydligt i CICC: s behörighetsområde. Därför har SPC åberopat klausulen om att fånga alla för att fastställa sin behörighet i detta fall, dvs "andra internationella handelsärenden som Högsta folkdomstolen anser lämpliga att prövas av den internationella handelsdomstolen". [7]

Det betyder att CICC med stor sannolikhet kommer att utvidga sin källa till ärenden inom det listade jurisdiktionsområdet. Rättslig granskning av skiljeförfaranden av lokala domstolar blir troligen en av dess nya källor. Enligt relevanta bestämmelser [8] inkluderar denna typ av fall:

(1) ett fall av en ansökan om verifiering av ett skiljeavtals giltighet,

(2) ett fall av en ansökan om upphävande av ett skiljedom meddelat av ett skiljedomsinstitut på fastlandet (fastlandet Kina);

(3) ett fall av en ansökan om verkställighet av ett skiljedom meddelat av en fastlandsinstans skiljedomsinstitution;

(4) ett fall av en ansökan om erkännande och verkställighet av ett skiljedom meddelat i Hong Kong Special Administrative Region, Macao Special Administrative Region eller Taiwan Region;

(5) ett fall av en ansökan om erkännande och verkställighet av ett utländskt skiljedom, och

(6) andra skiljedomsrelaterade domstolsprövningsärenden.

Vi kommer att fortsätta att iaktta utvidgningen av CICC: s jurisdiktion vid domstolsprövning av skiljeförfaranden.

 

[1] 《中华人民共和国 民事诉讼 法》 第三 十八 条 第一 款 、 《最高人民法院 关于 国际商事 法庭 若干 问题 的 规定》 第二 条 第五 项。

[2] 运裕有限公司、深圳市中苑城商业投资控股有限公司申请确认仲裁协议效力民事裁定书([2019]最高法民特1号), http://wenshu.court.gov.cn/website/wenshu/181107ANFZ0BXSK4/index.html?docId=515299563a794c57a3b0aad600c0c9a3

[3] 新劲企业公司、深圳市中苑城商业投资控股有限公司申请确认仲裁协议效力民事裁定书([2019]最高法民特2号), http://wenshu.court.gov.cn/website/wenshu/181107ANFZ0BXSK4/index.html?docId=6c9880032f304fd59c09aad600c0c9b5

[4] 北京港中旅维景国际酒店管理有限公司、深圳维景京华酒店有限公司申请确认仲裁协议效力民事裁定书([2019]最高法民特3号), http://wenshu.court.gov.cn/website/wenshu/181107ANFZ0BXSK4/index.html?docId=f765a80f2f4044f1b848aad600c0c9c3

[5] Varför använda en klyvare för att döda en kyckling? https://susanday.net/why-use-a-cleaver-to-kill-a-chicken/

[6] 《关于 设立 国际商事 法庭 若干 的 的 规定》 第二 条 第 (一) 款。

[7] Högsta folkdomstolens bestämmelser om flera frågor rörande inrättandet av den internationella handelsdomstolen, http://cicc.court.gov.cn/html/1/219/199/201/817.html

[8] Bestämmelser från Högsta folkdomstolen om frågor som rör rapportering och godkännande vid domstolsprövning av skiljeförfaranden (《最高人民法院 关于 仲裁 司法 案件 报 核 问题 的 有关 规定》), https://www.chinajusticeobserver.com/p/provisions-of-the-spc-on-issues-concerning-the-reporting-and-approval-in-the-judicial-review-of-arbitration-cases

 

Omslagsfoto från Pixabay.

 

Medverkande: Guodong Du 杜国栋 , Yu Chen 陈 雨

Spara som PDF

Relaterade lagar på China Laws Portal

Du kanske också gillar

Gränsöverskridande tvistlösning för e-handel i ögonen på kinesiska domstolar

Den blomstrande gränsöverskridande e-handeln i Kina har resulterat i en åtföljande ökning av gränsöverskridande tvister mellan kinesiska exportörer, kinesiska e-handelsplattformar, utländska konsumenter och utländska e-handelsplattformar. Domare vid Hangzhou Internet Court delade med sig av sina reflektioner om rättegången i gränsöverskridande e-handelsfall.

Hur kinesiska domstolar säkerställer opartiskhet vid verkställighet av utländska domar: Ex ante internt godkännande och efterhandsarkivering – genombrott för att samla in domar i Kina-serien (XI)

Kina publicerade en banbrytande rättspolicy för verkställighet av utländska domar 2022. Det här inlägget behandlar internt förhandsgodkännande och efterhandsansökningar – en mekanism som utformats av Kinas högsta domstol för att säkerställa opartiskhet vid verkställighet av utländska domar.

En närmare titt på Kinas processexplosion 2021

Två nyligen utfärdade meddelanden från kinesiska lokala domstolar visar att rättegångsexplosionen har försenat rättegångsschemat för många fall, vilket innebär en betydande förlängning av den faktiska tiden för rättsliga förfaranden.