China Justice Observer

中司观察

EngelskaarabiskaFörenklad kinesiska)DutchfranskatyskahindiitalienskajapanskakoreanskaportugisiskaryskaspanskasvenskaHebreiskaindonesiskavietnamesiskathailändskaturkiskaMalay

Vilka dokument som ska förberedas för att verkställa utländsk dom i Kina - Genombrott för insamling av domar i Kina-serien (V)

Sön 17 april 2022
Kategorier: Insikter
Redaktör: CJ Observer

Avatar

Key Takeaways:

  • Sammanfattningen av konferensen 2021 tillhandahåller checklistan för dokument man behöver för att förbereda för att verkställa en utländsk dom i Kina.
  • Ansökningshandlingar inkluderar originalet eller bestyrkt kopia av den utländska domen och bevis som bevisar att domen är slutgiltig och avgörande och att den utländska domstolen legitimt har kallat frånvaron om domen görs i utevaro.
  • För dokument som formulerats utomlands krävs att de är attesterade i det land där domen avkunnats och autentiserats av den relevanta kinesiska ambassaden eller konsulatet i det landet.

Relaterade inlägg:

Kina publicerade en landmärke rättspolicy för verkställighet av utländska domar 2022, vilket inledde en ny era för insamling av domar i Kina.

Den rättsliga policyn är "Conference Summary of the Symposium on Foreign-related Commercial and Maritime Trials of Courts Nationwide" (nedan kallad "2021 Conference Summary", 全国法院涉外商事海事审判工井全国法院涉外商事海事审刼緥事审刼緥作s China's) Domstol (SPC) den 31 december 2021.

Som en del avGenombrott för att samla in domar i Kina-serien', introducerar det här inlägget artikel 35 i konferenssammanfattningen 2021, som tar upp de dokument man behöver förbereda när man ansöker om att verkställa en utländsk dom i Kina.

Texter från 2021 års konferenssammanfattning

Artikel 35 i sammanfattningen av konferensen 2021 [Ansökningsdokument]:

"En sökande att ansöka om erkännande och verkställighet av en dom eller ett avgörande från en utländsk domstol ska lämna in en skriftlig ansökan åtföljd av följande handlingar:

(1) originalet eller bestyrkt kopia av domen;

(2) handlingar som styrker att domen har trätt i kraft;

(3) handlingar som styrker att den utländska domstolen lagligen har kallat den frånvarande, om domen har meddelats i utevaro.

Om domen eller avgörandet redan har angett omständigheterna enligt punkterna 2 och 3 i föregående stycke, behöver andra styrkande handlingar inte nödvändigtvis lämnas in längre.

Om domen och andra handlingar som lämnats av sökanden är på ett främmande språk, ska de åtföljas av en kinesisk version stämplad med översättningsinstitutionens officiella stämpel.

Om de dokument som lämnats in av en sökande är gjorda utanför Kinas territorium, ska sökanden gå igenom procedurerna för attestering och autentisering, eller gå igenom certifieringsförfarandena som krävs av relevanta internationella fördrag som undertecknats mellan Kina och det nämnda landet."

tolkningar

1. Du måste arkivera originalet eller en bestyrkt kopia.

Det innebär att du inte bara kan lämna in en kopia av domen. I själva verket, som vi har märkt, i vissa fall som Tan Junping et al mot Liu Zuosheng et al (2020), avslår den kinesiska domstolen ansökan med motiveringen att sökanden endast lämnar in en kopia av domen.

Du måste tillhandahålla ett original av den utländska domen eller en bestyrkt kopia av den. Därför är det bättre att be domstolen som avkunnar domen i förväg om ett tillräckligt antal original eller kopior.

2. Du måste tillhandahålla dokument som bekräftar att domen har trätt i kraft

Du måste bevisa för den kinesiska domstolen att domen är avgörande och slutgiltig. Se vår tolkning av artikel 43 i sammanfattningen [Situationer där domens äkthet och slutgiltighet inte kan bekräftas].

3. Om domen görs i frånvaro måste du bevisa att den utländska domstolen lagligen har kallat den frånvarande.

Du kommer att behöva bevisa att den part som inte infann sig i domstolen har ställts av den utländska domstolen och att en stämningsansökan har delgivits parten på ett korrekt sätt.

Om den frånvarande har hemvist i det land där domen avkunnas, måste du bevisa att den domstol som avkunnar domen har delgivits rättegångshandlingarna enligt lagen i det land där domstolen är belägen.

Om den frånvarande har sin hemvist i Kina måste du bevisa att den domstol som avkunnar domen har delgett domstolshandlingarna i enlighet med det avtal som ingåtts mellan Kina och det nämnda landet, såsom Haagkonventionen eller ett avtal om rättshjälp mellan Kina och nämnda land.

Om du skickar domstolshandlingarna till Kina, vänligen skicka dem inte med posten. I enlighet med den reservation som Kina gjorde vid anslutningen till Haagservicekonventionen, samt bestämmelserna i de flesta avtal om ömsesidig rättslig hjälp som Kina är part i, accepterar Kina inte delgivning per post.

4. Det bästa sättet är att skriva det tydligt i domen

Det bästa är om domen anger om den har vunnit laga kraft och om den part som inte infunnit sig i rätten hade blivit lagligen kallad.

För det räcker att domstolen, som behörig myndighet, bevisar ovanstående två faktorer, som du inte behöver bevisa igen.

5. Den kinesiska översättningen

Enligt kinesiska lagar, om något dokument i rättstvister är skrivet på ett främmande språk, måste det översättas till kinesiska.

Vi rekommenderar att du letar efter en byrå i Kina som är specialiserad på översättning av juridiska dokument. Vi har i många fall funnit att kinesiska domare ofta har svårt att förstå de kinesiska översättningar som utfärdats av översättningsbyråer som anlitats av parterna utanför Kina.

6. Notarisering och autentisering

Det är inte lätt för domstolar att avgöra äktheten av dokument som formulerats utomlands. Kina är inget undantag. Kinesiska domstolar förlitar sig därför på attestering och autentisering för att hjälpa till med deras avgörande.

Följaktligen är det bättre att ovanstående dokument är attesterade i det land där domen avkunnats och autentiserats av den relevanta kinesiska ambassaden eller konsulatet i det landet.

 

 

Foto: Max Zhang on Unsplash

Medverkande: Guodong Du 杜国栋 , Meng Yu 余 萌

Spara som PDF

Du kanske också gillar

Vändpunkt: Kina erkänner först japanskt konkursbeslut

I en historisk utveckling erkände Shanghai-domstolen ett japanskt konkursbeslut 2023, vilket signalerade en potentiell förändring i det traditionellt ansträngda landskapet för ömsesidigt erkännande mellan Kina och Japan ((2021) Hu 03 Xie Wai Ren No.1).

Kinas Wenzhou-domstol erkänner en monetär dom i Singapore

År 2022 beslutade en lokal kinesisk domstol i Wenzhou, Zhejiang-provinsen, att erkänna och verkställa en monetär dom som gjorts av Singapore State Courts, vilket framhölls i ett av de typiska fallen relaterade till Belt and Road Initiative (BRI) som nyligen släpptes av Kinas Folkets högsta domstol (Shuang Lin Construction Pte. Ltd. v. Pan (2022) Zhe 03 Xie Wai Ren No.4).

Juridiska vägskäl: Kanadensisk domstol förnekar sammanfattande dom för erkännande av kinesiska domar när de står inför parallella förfaranden

År 2022 vägrade Ontario Superior Court of Justice i Kanada att bevilja summarisk dom för att verkställa en kinesisk monetär dom i samband med två parallella förfaranden i Kanada, vilket indikerade att de två förfarandena skulle fortsätta tillsammans eftersom det fanns saklig och rättslig överlappning och kan prövas. frågor rörde försvar av naturlig rättvisa och allmän ordning (Qingdao Top Steel Industrial Co. Ltd. v. Fasteners & Fittings Inc. 2022 ONSC 279).